Wildberries произношение: Как правильно произносить Вайлдберриз — Перевод
Как правильно произносить Вайлдберриз — Перевод
Национальным языком клиентов маркетплейса Wildberries обычно является русский. При этом название бренда взято из английского. Хотя этому языку активно учат в школах, качество преподавания не всегда удовлетворяет потребностям учеников. Из этой статьи станет ясно, каким же образом правильно произносить название магазина Вайлдберриз, а также какой у этого слова перевод. Читайте собранные нами материалы, чтобы узнать больше о наименовании данной компании.
Точный перевод слова Вайлдберриз
Название бренда Wildberries означает «Дикие ягоды». Этот термин состоит из двух слов. Первое – это «Wild», что переводится как «Дикий».
Второе слово «Berry» значит «Ягода». В названии бренда Вайлдберриз оно употреблено во множественном числе. Отсюда следует окончание «-ies». Подразумевается, что диких ягод много. Это типичная замена окончанию «-y», если оно завершает английские слова.
На прогулке бывает приятно обнаружить полянку или одиночно стоящий куст со съедобными, хотя и дикорастущими ягодами. Такое значение вкладывается и в название бренда. Подразумевается, что товары – это дикие плоды, ожидающие внимательного покупателя. Их можно найти во время онлайн-шоппинга, или случайно пропустить.
В английском языке есть схожие слова, которые означают названия конкретных ягод. Некоторые из них, как и Вайлдберриз, тоже стали известными брендами, но не все могут их правильно произносить.
Например:
Другие распространенные в маркетинге ягоды:
- Клубника на английском пишется как «Strawberry». Это слово в России можно часто встретить на одежде, блокнотах, напитках и других мелочах, целевой аудиторией которых являются девочки-подростки. Клубника созревает рано весной и символизирует юность.
- Ягода «Cranberry» – это клюква. В США она ассоциируется с Рождеством и Днем Благодарения. Поэтому это слово часто размещается на тематических продуктах и сезонных угощениях.
В английском языке есть еще много различных наименований для ягод. Обычно слово «Wildberry» имеет перевод «Лесная ягода». Однако эти слова часто употребляются раздельно, через пробел. При этом подразумевается целая категория плодов, а не один конкретный вид.
Читайте также: Как удалить карту из Вайлдберриз.
Каким образом правильно произносить слово Wilberries
Так как Wildberries – это слово из английского языка, то и произносится оно соответствующе. Перевод вы уже знаете. Однако в обычном разговоре вам не нужно стараться и произносить его так, как это делают иностранцы. В русском акценте нет ничего страшного. Это нормально, когда зарубежные слова искажаются в процессе адаптации к вашей культуре.
Каким же образом правильно произносить такое сложное слово Вайлдберриз? Буква «W» в английском языке очень мягкая, поэтому в некоторых русских книгах она порой заменялась на «У». К примеру, двойственно переводилась фамилия спутника известного сыщика Холмса. В одних источниках транслитерация звучала как «Уотсон», а в других – как «Ватсон».
В действительности, чтобы точнее передать букву «W» в подобных словах, нужно произнести нечто среднее между «У» и «В». При этом губы напрягаются и вытягиваются вперед. Так обычно русскоговорящие люди делают, произнося букву «У». Затем губы резко оттягиваются в стороны при переходе в следующую гласную.
Объяснение особенностей звука WСлог Wild в траслитерации латиницей будет выглядеть как «Waild». Русскому человеку такое сочетание символов может казаться более простым для понимания.
В конце слова согласная «S» не озвончается. Однако произносить ее через «З» не будет большой ошибкой. На слух разница все равно будет плохо различима.
Сдвоенная согласная «R» тоже не должна сильно озвончаться. В слове «berries» она практически не слышна. Русская буква «Р», которая также называется «rolling R», и без того звучит намного более звонко и отчетливо, чем английская.
Иллюстрация для обучения постановке языкаЭто может быть полезным: Переводчик со звуком голоса.
Произношение через Гугл-переводчик
Послушайте, как проговаривает слово «Вайлдберриз» Google-переводчик.
Для этого:
- Загуглите запрос «wild произношение».
- Нажмите на изображение громкоговорителя.
Подсказка от Google-Переводчика
- Прослушайте робота-переводчика, обращая внимание на движение его губ.
- Повторите, пытаясь полностью скопировать произношение.
Скорость воспроизведения можно настраивать. Переключите тумблер, расположенный чуть ниже транслитерации «waild». Затем нажмите на громкоговоритель еще раз. Вы услышите, как звучит это слово в замедленном воспроизведении.
Тумблер для переключения скорости чтения Гугл-переводчикаДругой вариант:
- Вбейте в Google запрос «Переводчик».
- Впишите нужное слово в открывшееся поле или перейдите по ссылке на страницу Google Translate.
- Вставьте «Wildberries» или отдельные его части в поле для ввода.
- Нажмите на иконку в виде громкоговорителя.
Кнопка для прослушивания произношения слова
Гугл-переводчик произнесет вслух слово, которое вы пропишете. Повторяйте вслед за ним. Если это плохо получается, попросите друзей или родственников послушать вас и оценить произношение.
Видео-инструкция
Теперь вы знаете, каким образом правильно произносить название интернет-магазина Вайлдберриз, а также перевод этого слова. В видео будет подробно рассмотрено произношение звука R на английском языке.
перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Он был вне себя от ярости. / Он был в дикой ярости.
Джокеры могут заменять любую другую карту.
‘How was the party?’ ‘It was wild!’
— Ну, как вечеринка? — Просто отпад.
The roads ran wild.
Дороги заросли.
He was wild with anger.
Он был вне себя от гнева.
She something resembles a wild cat.
Она немного напоминает дикую кошку.
The woods are inhabited by many wild animals.
В лесах обитает множество диких животных.
The garden was large and wild.
Сад был большой и запущенный.
Wild sheep roam the hills.
По холмам бродят дикие овцы.
He got in with a wild set at college.
В колледже он попал в дурную компанию.
The joker is a wild card.
Джокер — это универсальная карта.
He struck off into a wild levity.
Он стал чудовищно легкомысленным.
He took a wild swing at the ball.
Он размахнулся и с силой ударил по мячу.
There was a wild gleam in his eyes.
Его глаза хищно вспыхнули.
Wild animals are well cared for in our zoo.
В нашем зоопарке диким животным обеспечен хороший уход.
Waft me from the harbour, Wild wind!
Неси меня из гавани, о дикий ветер!
Amy picked a small bunch of wild flowers.
Эми собрала небольшой букет /букетик/ полевых цветов.
Jokers are wild in this game.
Джокеры в этой игре замещают любую карту.
He took a wild swing at my head.
Он с размаху нанёс мне страшной силы удар по голове.
He conjured wild birds in the air.
Он взмахнул рукой, и в воздух взмыли дикие птицы. (о фокуснике)
He is a wild and reckless young man.
Он безумный и отчаянный молодой человек.
They collected mushrooms in the wild.
Они собирали лесные грибы.
She was completely wild in high school.
В школе она была совершенно неуправляемой.
Ed was fascinated to see gorillas in the wild.
Эд был пленён идеей увидеть горилл в дикой природе.
Val got in with a wild set at college.
В колледже Вэл связалась с плохой компанией.
Популярные ошибки в английском среди IT-специалистов. Часть 2: Произношение / Хабр
Моя статья «Популярные ошибки в английском среди IT-специалистов» собрала много комментариев с полезными дополнениями. И я решила выпустить вторую часть, теперь посвященную Произношению.
1) Произношение следующих слов вызывает ряд трудностей или неловких ситуаций, поэтому имеет смысл выучить, как их правильно произносить. Некоторые из этих слов можно группировать для облегчения запоминания.
- group [ɡruːp] — не ОУ, а долгое У.
- fact [fækt] и factor [ˈfæktər]. Часто вместо Э говорят А, что может вызвать улыбку на лице носителя языка, а не носитель скорее всего “поймет и простит”.
- key — не кей, как многие любят, а [kiː]
- service [ˈsɜːrvɪs] и notice [ˈnoʊtɪs] — ударение падает на первый слог.
- JSON — не ДЖСОН, а ДЖЕЙСН [ˈdʒeɪ sən]
- enter со звуком Э [ˈentər] и delete [dɪˈliːt], но event со звуком И [
- hundred [ˈhʌndrəd] Часто можно услышать G вместо D как если бы слово писалось hungred. Это неправильно.
- to accept [əkˈsept], acceptable. Почему-то К в речи иногда опускают, хотя оно должно быть там.
- receipt — П не произносится [rɪˈsiːt] и recipe [ˈresəpi]
- item [ˈaɪtəm], АЙТМ, а не ИТМ.
- X-ray [ˈeks reɪ] и X-men [ˈeks men]. Не икс (как в русском), а экс.
- header [ˈhedər], не хидр.
- purchase [ˈpɜːrtʃəs] — ударение падает на первый слог.
- scheme — СКИМ.
2) Для русского языка характерно оглушать звонкие согласные, если они стоят в конце предложения (ко
звучит как ко
т). Однако эта привычка русскоговорящих студентов приводит к искажению смысла в английском, так как в английском
звонкую согласную в конце слова нужно произносить как звонкую, ни в коем случае не оглушать.
- blog [ˈblɒɡ] vs block [blɒk]
- bag vs back
- bugs [bʌɡz] vs bucks [bʌks]
- eggs vs ex
- big
- dig
3) Увидев букву
а, изучающие английский язык хотят произнести ее как
[ʌ], но очень часто она произносится как
[æ], а со звуком
полностью меняется значение.
- ban [bæn] — запрет, запрещать vs bun [bʌn] — булочка
- fan [fæn] — веер, фанат vs fun [fʌn] — развлечение
А также достойно внимания слово
plan, planning, которое тоже несправедливо любят произносить со звуком ʌ, а должно быть [pl
æn].
4) Русскоговорящие студенты привыкли в русском языке смягчать согласные звуки, если после них идут гласные (мяч — “м” мягкое, произносится как [мь], лён — [ль]). В английском согласные звуки НЕ смягчаются. Часто можно услышать слово possibility, ability, где “л” и “т” произносятся как [ль], [ть] (на русский лад). Чтобы справится с этой трудностью, можно представить себе, что после “л” идет
- opportunity [ɑːpərˈtjuːnəti]
- possibility
- probability
- ability
- necessity
- likely, unlikely
- medicine
5) Сочетание букв
chобычно дает звук
Ч — [tʃ]:
- channel, challenge, church, chase, chain, cheer, charity, charming, chance etc.
Однако в ряде случаев ch произносится как К — [k]:
- character, technical, chemistry, chemical, archive, architect, archeology, hierarchy, charisma, echo, chaos [ˈkeɪɑːs], anchor, stomach, monarchy
В редких случаях ch произносится как
Ш — [ ʃ ]:
- chef [ʃef], chivalry, chagrin
6) А вообще есть масса длинных и
сложно произносимых словв английском, которые желательно знать.
- acquaintances [əˈkweɪntənsəz] — знакомые
- circumstances [ˈsɝːkəmˌstænsəz] — обстоятельства
- consequences [ˈkɑːnsəˌkwensəz] — последствия
- conscience [ˈkɑːnʃəns] — совесть
- conscious [ˈkɑːnʃəs] — сознательный
7) Во многих словах есть буквы, которые НЕ произносятся:
- L не произносится в salmon [ˈsæmən], almond [ˈɑːmənd], half, palm, talk, walk, calm, etc.
- Scene [siːn], scenario, science, scent, muscles — сочетание SC читается как S
- Т не произносится в listen, hustle, wrestle, Christmas, moisten, fasten, etc.
- Оften можно произносить двумя способами — либо с, либо без T
- H не произносится в honest, hour, heir, etc.
- K не произносится в knock, knees, know, knowledge, knife, knot, knit, knight, etc.
- P не произносится в словах psychology, psychiatrist, pseudo, pneumonia, etc.
- B не произносится thumb, numb, bomb, climb, doubt, subtle, plumber, lamb, comb, dumb, debt, etc.
Спасибо за внимание! Буду рада ответить на любые вопросы.
какое произношение появилось раньше — Рамблер/субботний
Русские из разных областей по-разному произносят одни и те же слова. Самое распространённое различие: в одних местах безударное «о» чётко слышится в речи как «о», в других – это же безударное «о» слышится как «а». Несмотря на то, что в прошлом столетии благодаря дикторам радио и телевидения повсеместное распространение получило так называемое московское произношение с умеренным аканьем, в России до сих пор можно встретить людей, которые и окают, и сильнее москвичей акают.
География русских диалектов
Владимир Даль в середине XIX века подразделил диалекты «живого великорусского языка» на семь основных наречий: северное, восточное, сибирское, рязанское, донское, новороссийское и смоленское. Первые три, по его наблюдению, характеризовались оканьем, остальные четыре – аканьем. Самого яркого выражения оканье достигало в Сибири, где даже безударное письменное «а» обычно произносилось как «о». Аканье было наиболее развито в Рязанской и других центральных губерниях к югу от Москвы. Тут безударное «о» всегда превращалось в «а». Что касается акающего говора жителей Смоленской губернии, то Даль был склонен относить его уже к белорусскому языку, которому также свойственно аканье.
Последующие лингвистические исследования дополняли, уточняли, исправляли эту картину. Тем не менее деление русского языка на окающие и акающие говоры всегда сохранялось. Оно разделяло русских на северян, которым было свойственно оканье, и южан, которые акали. Между теми и другими стали выделять переходную полосу, жителям которой были свойственны так называемые среднерусские говоры. В 1914 году отделение русского языка и словесности Императорской академии наук в Петербурге выпустило карту диалектов русского языка (под которым тогда понимались нынешние русский, украинский и белорусский языки).[С-BLOCK]
Северные диалекты великорусского языка были распространены к северу и востоку от линии, тянувшейся примерно через Псков, Старую Руссу, Тверь, чуть севернее Москвы, Касимов, Арзамас, Алатырь. Здесь граница севернорусских говоров резко сворачивала к югу, и северные наречия заполняли всё Среднее Поволжье к югу до Камышина и всё Заволжье, Урал и далее — Сибирь.
Южно-великорусские наречия распространялись к югу и западу от линии Можайск — Малоярославец — Коломна — Рязань — Спасск (ныне Беднодемьяновск), в последнем пункте она сворачивала на юг через Аткарск к Камышину, а далее шла вдоль Волги до Царицына и уходила в калмыцкие степи. Говоры донских и терских казаков, а также населения изолированного массива в Заволжье в Самарской губернии относились к группе южных великорусских.[С-BLOCK]
Говоры среднерусские были характерны для населения Псковской губернии, юга Новгородской и запада Тверской губерний, окрестностей Москвы, мещёрской части Рязанской губернии. Наибольшей ширины переходная полоса между северными и южными наречиями достигала в теперешних Мордовии и Пензенской области.
Восточная часть Смоленщины относилась к полосе, промежуточной между великорусскими и белорусскими наречиями, сам же Смоленск уже полностью лежал в зоне, где говорили по-белорусски. В то же время между южнорусским и малорусским (украинским) диалектами составители карты проводили резкую границу, без переходной области.
Диалектологическая карта русского языка 1964 года сохранила в своей основе то же самое деление, несколько видоизменив его границы, в частности, расширив полосу среднерусских наречий.
Параллели в украинском и белорусском языках
В украинских и белорусских народных говорах тоже есть как акающие, так и окающие варианты. Тем не менее всё-таки большинство говоров украинского языка – окающие, а почти все белорусские – акающие. Исключений мало. В русском же языке нет преобладания того или другого произношения.
Происхождение
Происхождение окающих и акающих говоров русского языка и их относительный возраст продолжают оставаться предметом дискуссий лингвистов. Согласно самой распространённой точке зрения, окающее произношение было исходным, оно пришло из праславянских языков и предшествовало аканью. Последнее возникло только в XIV веке в связи с утратой безударных гласных, обозначавшихся в древнерусском письме буквой «ъ». С этого времени мы встречаем в письменных памятниках немало примеров написания «а» там, где прежде писались «ъ» и даже «о». Однако в XV-XVI веках отмечается обратная тенденция: стали часто писать «о» вместо «а». По мнению некоторых филологов, это были попытки тогдашних грамотеев исправить казавшееся им неправильным произношение. Хотя чисто логически в таком случае можно было бы считать и наоборот: что написание «а» возникло как реакция на кажущееся неправильным употребление в устной речи «о».
Блестящий знаток древнерусских летописей академик А.А. Шахматов полагал, что аканье возникло ещё в части диалектов праславянского языка и предшествовало появлению оканья. В русский язык аканье пришло через наречие племени вятичей, обитавшего в верховьях Оки.
Есть мнение в пользу того, что акающее произношение имеет с своей основе иранский и балтский субстрат, ассимилированный славянами, а окающее – ассимилированный финский субстрат. Однако это не объясняет широкого распространения оканья среди украинцев при наличии у них фрикативного «г», как и у южных великорусов (такое «г» с придыханием, согласно В.И. Абаеву, есть наследие речи иранцев).[С-BLOCK]
Тем не менее субстратная гипотеза происхождения различий между аканьем и оканьем частично подтверждается современными генетическими исследованиями, согласно которым южные русские более близки украинцам, русские средней полосы (особенно на Псковщине) – белорусам и полякам, а северные русские – народам финской группы.
Но пока период разделения русского народа на две крупнейшие диалектные группы, отличающиеся произношением безударной гласной «о», точно не определен.
внук ученого создал ресурс правильного произношения татарских слов — Реальное время
«Реальное время» продолжает говорить по-татарски: материал о первом электронном словаре, который умеет произносить татарские слова голосом артистки
Внук известного ученого-языковеда Фуата Ганиева — Азат Ганиев — в память своего деда создал электронную версию его русско-татарского словаря. Он отличается тем, что слова не только переводятся на татарский язык, но и произносятся в соответствии с нормами. В плюсах и минусах нового ресурса разбиралось «Реальное время».
Бер тапкыр күргәнче
Күптән түгел татар телен өйрүчеләр өчен яңа мөмчинлек барлыкка килде – Фоат Ганиевның рус-татар электрон сүзлеге эшли башлады. Ул www.ganiev.org сайтында урнаштырылган. Монда сүзне тәрҗемә итеп тә, аның әйтелешен тыңлап та була – моның өчен төймәгә басу җитә. Шунсы шатландыра, Google Translate кебек күпчелек интернет-ресурслардан аермалы буларак, сүзләрне робот тавышландырмый, шуңа алар хатасыз яңгырый. Дөрес, монда тулы фраза яки сүзтезмәне тәрҗемә итеп булмый. Ресурс сүзлек форматында эшләнгән булгач монда һәрбер сүзне аерым кертергә кирәк.
Электрон сүзлектә барлыгы 30 мең сүзнең татарча тәрҗемәсен табып була.
— Ул барлык кулланучылар өчен гади, уңайлы итеп эшләнелгән. Сүзләрне дөрес тавышландыру ниятеннән без тавыш яздыру студиясенә Университет (КФУ – ред.иск.) галимнәрен чакырдык. Шул ук «кош» һәм «кыш» сүзләрендә бала буталырга мөмкин – татар телендә гомумән үзенчәлекле авазларны дөрес, төгәл әйтү кирәк. Проектның төп үзенчәлеге дә шунда дип уйлыйм – сүзләрне бер үк вакытта укырга да, ишетергә була, — ди «Татар балалар нәшриятының» башкармы директоры Алсу Мәрданова.
Барлык сүзләрне ягымлы хатын-кыз тавышы укый. Аның хуҗасы — Галисгәр Камал исемендәге татар дәүләт театры артисты Ләйсән Фәйзуллина.
Сайтның структурасына килгәндә, ул өч бүлектән тора – «Словарь» («Сүзлек»), «Об авторе» («Автор турында»), «О проекте» («Проект турында»).
Билгеле булганча, рус-татар сүзлегенең авторы Фоат Ганиев – тел белгече, тюрколог. Ул 350 фәнни эшнең, шул исәптән 24 монографиянең авторы. Ганиев татар грамматикасы һәм сүз ясалышы өлкәсендәге оригиналь эзләнүләре белән билгеле. Шулай ук ул ике глобаль проектның авторы. Сүз Татарстан телләре турындагы канун һәм Татарстан республикасы халыклары телләрен саклау, өйрәнү һәм үстерү программасы турында бара.
«Фоат Әшрафович әле үзе исән булганда кайбер сүзләрне инде тавышландырган идек»
Интернет-ресурсның авторы – Азат Ганиев. Ул рус-татар сүзлегенең авторы Фоат Ганиевның оныгы һәм «Татармультфильм» студиясенең режиссеры.
— Әлеге сүзлекне ясау өстендәге эшне ике-өч ел дәвамында алып бардык. Фоат Әшрафович әле үзе исән булганда аның кайбер сүзләрен инде тавышландырган идек, ул аларны үзе дә ишетте. Фоат Әшрафович — татар телен өйрәнү, саклау һәм үстерүгә бәяләп бетермәслек зур өлеш керткән галим. Нәкъ бер ел элек, 2016 елның 28 февралендә ул бакый дөньяга күчте, һәм бер ел үткәннән соң 28 февраль көнне без әлеге проектны ачтык. Фоат Ганиевның гомер буе куйган тырышлыгы сүзлекләр белән бәйле. Бүгенге көндә дә әлеге сүзлекләр һаман үсештә. Без әлеге эшне башлаганда интернетта татар телендә тавышландырылган сүзлек юк иде. Шуңа күрә без Фоат Әшрафович истәлегенә багышланган әлеге интернет-проектны тормышка ашыру өстендә эшләргә керештек, — дип сөйли Алсу Мәрдәнова.
Аның әйтүенчә, интернет-сүзлектән һөнәре буенча кирәксенгән кеше дә, татар телен тирәнтен өйрәнүчеләр дә файдалана ала. Интернетка тоташу мөмкинлеге булган очракта сүзлекне телефон ярдәмендә кулланырга да мөмкин.
— Проект программалар кыссаларында эшләнмәде. Бүгенге көндә уку-укыту программаларына кертү, мәгариф һәм фән министырлыгы интернет сайтына урнаштытыру өчен без аны, әлбәттә, бирәчәкбез. Ләкин бу үзебез эшләгән проект, — лип искәртеп үтә Алсу Мәрданова.
Сайтка татарча-русча сүзлек кертергә планныштырмыйлар. Бер карасаң, бу уңайлы булыр иде: башка тәрҗемә ресурсларында гадәттә ике телгә дә тәрҗемә итеп була. Икенче яктан, электрон сүзлекнең асылы сүзне шулай ук дөрес ишетүдә, ә рус телендә сүзнең ничек укылышы купчелек очракта болай да яхшы билгеле. Ә менә татар телен, кызганычка каршы, хәзер еш кына татар телен чит тел кебек итеп өйрәнәләр, шуңа күрә сүзләрне дөрес итеп ишетү дә зарур.
«Чтобы правильно озвучивать слова, мы приглашали в нашу студию звукозаписи ученых из университета»
Новая возможность открылась для тех, кто начинает осваивать азы татарского языка — не так давно появилась электронная версия русско-татарского словаря Фуата Ганиева. Она размещена на сайте www.ganiev.org. Слова здесь можно не только переводить, но и слушать их переводный татарский вариант. Радует и то, что в отличие от переводчиков вроде Google Translate, слова озвучивает не робот, поэтому произношение не искажается. Правда, перевести целую фразу или словосочетание не получится — поскольку речь идет о словаре, желательно вводить по одному слову в начальной форме. Всего в словарь вошло 30 тысяч слов.
— Он прост и удобен в использовании. Для того, чтобы правильно озвучивать слова, мы приглашали в нашу студию звукозаписи ученых из университета (КФУ — прим. ред.) Ребенок может ошибиться в тех же словах «кош» («птица») и «кыш» («зима») — в татарском языке очень важно произносить без ошибок специфические звуки. Я думаю, принципиальное отличие проекта заключается именно в этом — татарский перевод можно и прочесть, и услышать, — говорит исполнительный директор Татарского детского издательства Алсу Марданова.
Все слова читает приятный женский голос, который принадлежит артистке Татарского государственного театра Лейсан Файзуллиной.
Что касается структуры сайта, он состоит из трех частей, которые называются «Словарь», «Об авторе», «О проекте». Как можно заметить, отдельное внимание уделяется автору самого словаря — Фуату Ганиеву.
Как известно, автор русско-татарского словаря Фуат Ганиев — известный языковед, тюрколог. Ему принадлежит 350 научных работ, в том числе 24 монографии. Ганиев известен своими исследованиями в области татарской грамматики и словообразования. В то же время он — автор двух глобальных проектов. Речь идет о «Законе республики Татарстан о языках народов РТ» и «Государственной программе по сохранению, изучению и развитию языков народов РТ».
Автор русско-татарского словаря Фуат Ганиев — известный языковед, тюрколог Фото tnc-mo.ru
Самостоятельный проект
Автор интернет-ресурса — Азат Ганиев. Он — внук автора русско-татарского словаря Фуата Ганиева и режиссер студии «Татармультфильм».
— Над созданием этого словаря мы работали на протяжении практически трех лет. Некоторые слова мы начали озвучивать еще в то время, когда Фуат Ашрафович был жив, он и сам их слышал. Фуат Ашрафович — ученый, который внес неоценимый вклад в изучение, сохранение и развитие татарского языка. Он покинул этот мир 28 февраля 2016 года. Спустя ровно год, 28 февраля, мы запустили данный проект. Деятельность Фуата Ганиева связана со словарями. Когда мы начинали нашу работу, в интернете не было ни одного озвученного словаря на татарском языке. Поэтому мы начали реализовывать интернет-проект, посвященный памяти Фуата Ашрафовича, — рассказывает Алсу Марданова.
По ее словам, интернет-словарем могут воспользоваться как те, кому он необходим по роду деятельности, так и те, кто хочет глубже изучить татарский язык. В случае если есть доступ к интернету, словарем можно пользоваться и с помощью телефона.
— Проект не был реализован в рамках госпрограмм. Мы его будем предлагать для использования в образовательных программах, для размещения на сайте Министерства образования и науки. Но это проект, который мы делали сами, — подчеркивает Алсу Марданова.
Вводить на сайте татарско-русский словарь пока не планируется. с одной стороны это было удобно: как правило, переводчики предлагают перевод сразу на два языка, что удобно и для носителей обоих языков. С другой стороны, «фишкой» электронного словаря Ганиева является озвучка слов, а озвучивать слова на русский язык большой необходимости нет. А вот татарский язык, увы, часто изучают как иностранный, так что в данном случае озвучка — необходимая составляющая.
Гөләндәм Зарипова
Как отключить голосовое сопровождение на телевизоре Самсунг
Сегодня мы поговорим о том, каким образом выключить голосовое сопровождение на вашем телевизоре бренда Самсунг. Производители электроники пытаются сделать удобными домашние приборы и технику, которой было бы приятно пользоваться. Но иногда получается с точностью наоборот. Некоторые встроенные функции не только мешают, являются лишними, но и раздражают.
Способ отключить голос чтения параметров в телевизоре Samsung
Те, кто приобрёл плазменную панель от компании Samsung, часто спрашивают на форумах, как отключить монотонный голос женщины. Она всё время комментирует все наши действия: переключение канала, увеличение громкости, включение таймера и прочее. Этот голос очень быстро надоедает.
Тем более, что в озвучивании нет какой-либо необходимости. Есть два способа убрать озвучку ваших действий на телевизоре.
Рассмотрим быстрый способ:
- Возьмите дистанционный пульт управления Самсунг в руки;
- Нажмите и удерживайте кнопку громкости;
Нажмите кнопку регулировки громкости и удерживайте её
- Выберите в меню пункт «Голосовые инструкции»;
- Деактивируйте этот параметр.
После этого нажмите на кнопку «Закрыть». Если флажок стоит на других пунктах «Описание видео», «Субтитры» — уберите их также. В разных моделях телевизоров Samsung кнопки пульта и их функции могут отличаться. Например, при длительном удерживании кнопки громкости ничего не происходит. В таком случае рассмотрим инструкцию выключения сопровождения голосом через настройки.
Читайте также: Dolby Atmos что это в кинотеатре и телефоне.
Отключение голосового сопровождения через настройки на Самсунге
Настройки можно открыть при помощи ПДУ и кнопок на корпусе телевизора.
Если вы не можете отключить подсказки в телевизоре через кнопку регулировки громкости на пульте:
- Нажмите на пульте ДУ кнопку меню;
- Затем найдите и выберите пункт «Общие»;
- Далее выберите пункт «Специальные возможности»;
- Нажмите на «Настройки голосовых…»;
- Уберите флажок с пункт «Голосовые инструкции».
В этом окне есть также настройки голосового тона на Самсунге и скорости воспроизведения.
Что делать, если на телевизоре Samsung нет звука
Пользователи, которые только начали знакомиться с телевизором Самсунг могут сталкиваться с различными проблемами. Если вы подключили устройство, но на нём нет звука, попробуйте полностью выключить его. Подождите 5-10 минут, а затем снова включите. Часто такие действия помогают устранить некоторые проблемы со звуком в телевизоре и не только.
Если они начались после того, как вы выключили голосовое сопровождение на ТВ, попробуйте выполнить звуковой тест:
- Нажмите на кнопку «Меню» на пульте управления на панели телевизора;
- Выберите слева кнопку «Поддержка»;
- Далее выберите пункт «Самодиагностика»;
- И нажмите на кнопку «Запустить тест».
Появится небольшая табличка, где будет запрос: «Изменить громкоговор. ТВ». Необходимо подтвердить его и нажать «Да». Следом появится ещё одно окно, где отобразится текущий уровень громкости. Вам необходимо проследить, чтобы громкость соответствовала уровню индикатора на Samsung.
Если звука нет, проверьте ещё раз, правильно ли вы подключили провода. Пользователи путают коннекторы (RCA), которые также часто мы называем «колокольчики» или «тюльпаны». В случае, если всё подключено правильно, а звука нет, обратитесь в сервис поддержки Самсунг. Или попробуйте самостоятельно сбросить настройки до заводских.
Это может быть полезным: Как отключить подписку ivi на телевизоре.
Можно ли сбросить настройки до заводских на ТВ Самсунг
На многих моделях телевизоров сброс настроек выполняется одним и тем же способом, как и отключение голосовых подсказок. Для этого вам понадобится пульт управления.
Берём его в руки и выполняем следующие рекомендации:
- Нажмите по очереди кнопки: INFO, MENU, MUTE, POWER. Последняя кнопка — включение/выключение питания;
- На экране слева появится небольшое меню, где нужно выбрать пункт «Option»;
- В следующем окне на Самсунге выберите пункт «Factory Reset».
Нажмите на пульте несколько кнопок последовательно
Телевизор на некоторое время выключится. После чего снова включится. Теперь вам нужно проверить, появился ли звук. А также войти в свою учётную запись Samsung. Сброс настроек удалит все ваши ранее выполненные настройки и заданные параметры в устройстве. Если вы загружали в ТВ приложения, они также будут удалены. Если и эти действия не привели к ожидаемому результату, как и деактивация голосовых подсказок, необходимо обратиться в поддержку. И попросить помощи.
Обращение в техническую поддержку Samsung
Официальная страница поддержки продуктов Samsung находится по этому адресу https://www.samsung.com/ru/support/. Здесь вы можете получить консультацию или советы, как пользоваться тем или иным устройством. Свяжитесь напрямую с консультантом и задайте вопрос, который вас тревожит.
Выберите любой подходящий для этого способ:
Способ обращения: | Пояснение: |
---|---|
Напишите в группу ВКонтакте. | https://vk.com/samsung |
Откройте онлайн чат. | Доступен на странице поддержки на сайте. |
Напишите на адрес электронной почты. | На этой странице. |
Позвоните по бесплатному телефону по России. | 8-800-555-55-55 |
Или откройте страницу поддержки и найдите точки сервисных центров на онлайн карте в своём городе. На сайте можно получить ответ на любые вопросы. В том числе, какими способами можно отключить надоедливое голосовое сопровождение на модели вашего телевизора Самсунг.
Wild & Crazy Bangbus!!! – Telegraph
⚡ 👉🏻👉🏻👉🏻 INFORMATION AVAILABLE CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻
Поддерживаемые форматы: JPG, JPEG, PNG, BMP, GIF.
Philips / Электрическая зубная щетка
HUGGIES / Подгузники детские 5-9 кг / 80 шт.
MERRIES / Подгузники детские 12-22 кг / 50 шт.
Samsung / Смартфон Galaxy M31 / 6.4″ / 2340×1080 / Super AMOLED / 6 ГБ / 128 ГБ / 6000 мА*ч
REDMOND / Блендер RHB-2913 / погружной / 1200 Вт
Samsung / Смартфон Galaxy A51 128Gb / 6.5″ / 2400×1080 / Super AMOLED / 6 ГБ / 128 ГБ / 4000 мА*ч
Samsung / Смартфон Galaxy A71 / 6.7″ / 2400×1080 / Super AMOLED Plus / 6 ГБ / 128 ГБ / 4500 мА*ч
YokoSun / Подгузники детские 9-14 кг / 44 шт.
Oral-B / Электрическая зубная щетка
YokoSun / Подгузники детские 9-14 кг / 44 шт.
BioMio / Таблетки для посудомоечной машины
Philips / Электрическая зубная щетка
Samsung / Смартфон 1 / 6.1» / 1080×2400 / Super AMOLED / 4 ГБ / 64 ГБ / 3500 мА*ч
MERRIES / Подгузники детские 4-8 кг / 82 шт.
A-A Awesome Apparel by Ksenia Avakyan / Блузка
LOVULAR / Подгузники детские 12-17 кг / 38 шт.
LOVULAR / Подгузники детские 9-14 кг / 44 шт.
Samsung / Смартфон Galaxy A51 64Gb / 6.5″ / 2400×1080 / Super AMOLED / 4 ГБ / 64 ГБ / 4000 мА*ч
Мобильные устройства
Перейти на мобильную версию сайта
2012-2021 © Wildberries — модный интернет-магазин одежды, обуви и аксессуаров. Все права защищены. Доставка по всей Беларуси.
Данный раздел предназначен только для посетителей, достигших возраста 18 лет!
Поддерживаемые форматы: JPG, JPEG, PNG, BMP, GIF.
Мобильные устройства
Перейти на мобильную версию сайта
2012-2021 © Wildberries — модный интернет-магазин одежды, обуви и аксессуаров. Все права защищены. Доставка по всей Беларуси.
Данный раздел предназначен только для посетителей, достигших возраста 18 лет!
Wildberries — модный интернет магазин
Wild – перевод с английского на русский – Яндекс.Переводчик
Wild: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Wildberries.by — Главная | Facebook
Wbr.by — одежда, обувь, аксессуары. Беларусь | ВКонтакте
Moms Bang.Com
Chad White Sex
Brabuster Videos
Wild & Crazy Bangbus!!!
Как произносить странные названия вин: руководство по произношению вина
Многообещающие регионы, малоизвестные сорта, эклектичный выбор аперитивов и десертов: в наши дни приключения — это так называемая игра с выпивкой, благодаря росту популярности сомелье (в отличие от дистрибьюторов или даже строго ориентированных на спрос) винная карта. Гики-гики, конечно, наслаждаются увеличившейся возможностью исследовать — до тех пор, пока они могут пищать иногда устрашающее произношение. Вот несколько терминов для практики, потому что в ближайшем будущем вы увидите их гораздо больше.
Каор: KAH или
Подобно поклонникам Элвиса, открывающим для себя блюз, приверженцы Мальбека наконец осознали тот факт, что знаменитый сорт винограда Аргентины происходит из Юго-Западной Франции, где лучшие бутылки служат иллюстрацией в учебниках различий между Старым Светом. и традиция Нового Света (читайте: вина Старого Света более землистые и смелые).
Lagrein: Lah-GREYEN
Как немецкое имя влияет на итальянское вино? Один, отражающий сложную политическую историю Южного Тироля, также известного как Альто-Адидже, на границе с Австрией.И второе — доказательство того, что запутанная номенклатура не превосходит восхищения: с интенсивными нотами сливы и темного шоколада, лакрицы и даже мяты, красный лагрейн — любимец итальянцев.
Savagnin: Sah-vah-NYANH
Не может быть неверно истолковано как «Совиньон». Звезда этого высококислотного белого винограда резко растет вместе со звездой его родины, французского региона Юра. Само по себе или в смеси с Шардоне, оно наиболее захватывающе, когда сделано в необычном оксидативном стиле, который придает изобилию ореховый привкус его кремневой, лимонно-заварной сердцевине.
Скьоппеттино: Skee-oh-pet-TEE-noh
Теперь, когда белые из Фриули-Венеции Джулии на северо-востоке Италии доказали свою ценность, красные тоже набирают обороты. Помимо того, что это очень весело, его легко пить, он полон ягод и присыпан какао и перцем.
СВЯЗАННЫЕ С «Как налить вино, как будто ты знаешь, что делаешь»
Tokaji Aszú: TOH-kai-ee AH-soo
Звучит как крик карате, за которым следует чихание, но на самом деле это одно из самых знаменитых десертных вин в мире, сделанное в Венгрии в основном из высушенного белого винограда Фурминт. виноградная лоза, вызванная грибком ботритис, также известная как благородная гниль, дает интенсивно богатый медовый вкус, освеженный ароматом абрикоса и тропических фруктов.
Touriga Nacional: Too-REE-gah NAH-syo-NAHL
Хорошо, как говорят португальцы, это относительно легко разобрать. Привыкайте к этому, потому что с момента выдачи необыкновенного урожая 2011 года Португалия загорелась. И этот красный виноград играет ключевую роль в структуре как столовых, так и легендарных крепленых вин.
Txakoli / Txakolina: CHAH-ko-LEE / CHAH-ko-LEE-nah
Обычно это слегка шипучий, бодрящий цитрусовый и минеральный белый цвет из испанской страны Басков — хотя розлив, который действительно показал это вино от U.S. map, Ameztoi Rubentis, бывает розовым.
Vacqueyras: VAH-keh-rahs
Не забудьте произносить букву «s» в конце, если вы представляете это как единственный знак доллара. Многие сомелье начали полагаться на смесь Гренаш, Сира, Мурведр, а иногда и Сенсо или Кариньян в этом названии Южной Роны — пряности, усыпанные лесными ягодами и вишней, цветами и травами, — как более экономичную замену Шатонеф-дю- Папе (произносится как «$$$»).
Xinomavro: ksee-NOH-mah-vroh
Вновь обретенная популярность островных белых греческих вин подняла ставки на другие греческие вина — среди них моносортное красное, такое же смелое, как и его название, буквально «кислотно-черный». Богатый танином и кислотой, гордость северных наименований ценится за достойную возрастную сложность, с пикантными нотами, варьирующимися от кожи и табака до оливок и вяленых помидоров.
Zweigelt: TSVEYE-gəlt
Поскольку его Grüner Veltliners и Rieslings становятся популярными, австрийские красные тоже готовы к прайм-тайм.Отмеченный живыми фруктами (черника, вишня), множеством специй и сбалансированными танинами, Цвайгельт так же доброжелателен для новичков, как и к еде.
ДИКИЕ ЯГОДЫ | Kirkus Обзоры
к Кэтрин Прайор & проиллюстрировано Анна Рафф ‧ ДАТА ВЫПУСКА: ноябрь.6, 2012
Молодая ненавистница шпината становится любительницей шпината после того, как ей приходится выращивать свою собственную в классном саду.
Не имея возможности обменять пакет с семенами, который она получает от своего учителя, на помидоры, грецкие орехи или что-нибудь более вкусное, Сильвия неохотно сажает и выращивает горшок с презренными овощами, а затем пересаживает его на улицу ранней весной.К концу школы на самом деле готовы к употреблению только салат, редис и шпинат из сюжета (поговорим о плохо спроектированном школьном проекте!) — и Сильвия, как только она решает откусить кусочек, обнаруживает, что это «неплохой продукт». . » Она приносит домой охапку и с тех пор наслаждается ею в каждом блюде: «И это было летом, когда Сильвия Спивенс сказала« да »шпинату». Рафф использует мазки без подкладки, чтобы придать своим простым мультипликационным иллюстрациям приятный, воздушный вид, и хотя Прайор пропускает (буквально, для шпината) мелкие детали как в рассказе, так и в послесловии, она раскрывает основы садоводства простым и обнадеживающим образом. .
Очень молодым садоводам потребуется дополнительная информация, но для некоторых придирчивых едоков предложенная стратегия может сработать. (Книжка с картинками. 5-7)Дата публикации: Ноябрь.6, 2012
ISBN: 978-0-9836615-1-1
Количество страниц: 32
Издатель: Читатели для едоков
Обзор Опубликовано онлайн: Сентябрь.26, 2012
Обзоры Киркуса Выпуск: 15 октября 2012 г.
Поделитесь своим мнением об этой книге
Вам понравилась эта книга?
Органический чай с гранатом и лесными ягодами
Описание
Сочная смесь ягод: граната, черники, ежевики и малины на основе органического черного чая с рассыпными листьями.Терпкий вкус гибискуса и мягкие нотки красного ройбуша делают этот чай удивительно сложным. Наслаждайтесь каждым глотком!
Гибискус и ваше здоровье
Гибискус — это род цветковых растений семейства мальвовых (Malvaceae). Он довольно большой, в нем обитает несколько сотен видов, обитающих в умеренно-теплых, субтропических и тропических регионах по всему миру. Виды-члены часто известны своими эффектными цветами и обычно известны просто как гибискус или менее широко известны как розмала.В род входят как однолетние, так и многолетние травянистые растения, а также древесные кустарники и небольшие деревья. Родовое название происходит от греческого слова ἱβίσκος (hibískos), которое Педаний Диоскорид (ок. 40–90) дал Althaea officinalis.
Чай из гибискуса является естественным источником витамина С. Он содержит множество полезных органических кислот, в том числе винную, лимонную и малеиновую кислоты. Он также содержит активные флавоноиды цианидин и дельфинидин, которые придают чаю красный цвет.Каждые 100 г гибискуса содержат примерно 49 калорий — 0,1 г жира, 12,3 г углеводов, 14 мг витамина С, 57 мг железа и 1,7 мг кальция. Он также богат бета-каротином, около 300 мг на чашку и 57 мг железа.
Ройбуш и ваше здоровье
Ройбуш (англ. Произношение: произношение: / ˈrɔɪbɒs / ROY-bos; африкаансское произношение: [rɔːibɔs], «красный куст»; научное название Aspalathus linearis) — член семейства бобовых, похожий на метлу. растений, произрастающих в финбосе Южной Африки.
Родовое название происходит от растения Calicotome villosa, по-гречески аспалатос. Это растение имеет очень похожий рост и цветы на красный куст. Специфическое название linearis происходит от линейной структуры роста растения и игольчатых листьев.
Ройбуш становится все более популярным в западных странах, особенно среди потребителей, заботящихся о своем здоровье, из-за высокого уровня антиоксидантов, таких как аспалатин и нотофагин, недостатка кофеина и низкого уровня танинов по сравнению с полностью окисленным черным чаем или неокисленным зеленым чаем. Чайные листья.Ройбуш также содержит ряд фенольных соединений, включая флаванолы, флавоны, флаваноны и дигидрохалконы.
Ройбуш предназначен для лечения нервного напряжения, аллергии и проблем с пищеварением. Было показано, что чай ройбуш подавляет активность ксантиноксидазы in vitro, однако исследования in vivo не проводились. Ксантиноксидаза (ХО) играет роль в превращении пурина в мочевую кислоту у людей, а снижение активности ХО может ограничить выработку мочевой кислоты, что поможет в лечении подагры.Только в тестах in vitro для конкретной испытанной концентрации было показано, что инфузия менее чем наполовину эффективна, чем аллопуринол, который обычно назначают для подавления активности XO при лечении подагры.
Польза черного чая для здоровья
Узнайте, как черный чай может улучшить ваше здоровье.
Лесные ягоды — Планета с картинками
Бабушка и ее молодой внук собирают чернику в лесу в нежной сказке Кри-Метиса автора, иллюстратора и художника Джули Флетт.
У некоторых иллюстраторов есть мгновенно узнаваемый стиль, и Джули Флетт определенно одна из них. Когда я просматривал коллекцию иллюстрированных книг коренных народов «От моря до моря и моря» *, составленную IBBY Canada, меня снова и снова привлекала ее работа. Есть что-то такое привлекательное в чистых линиях, простых формах, ощущении пространства и приглушенной палитре, оживленной яркими акцентами. Джули Флетт проиллюстрировала ряд книжек с картинками в сотрудничестве с разными авторами.Она одновременно является автором и иллюстратором Wild Berries , сказки, отмеченной множеством наград, которую я в конечном итоге выбрал для обзора.
Wild Berries — это два персонажа, Кларенс и его бабушка, которые отправляются в лес за черникой. На первой странице Кларенс изображен мальчиком на спине бабушки; когда он подрастет, он ходит за бабушкой с ведром. У меня сложилось впечатление, что эта экскурсия может быть обычным явлением, возможно, особой семейной традицией.Бабушка и внук собирают спелые ягоды, съедают столько, что их губы становятся фиолетовыми, и красивым жестом оставляют на листе горсть фруктов для лесных животных. Есть даже рецепт варенья из черники на задворках! Хотя тема черники доминирует, Флетт включает в себя великолепные дополнительные наблюдения: муравей ползет по ноге Кларенса, лисица крадется, птицы поют.
Повсюду язык прост и ритмичен, состоит из пары коротких предложений на левой странице в сочетании с иллюстрацией на всю страницу справа и некоторых прекрасных звукоподражаний.«Туп, туп», ягоды падают в ведра! Читатели также знакомятся с диалектом болотного кри, на котором говорят отдельные общины коренных народов в Канаде. Одно или два ключевых слова выделены курсивом и переведены на каждой странице, например, лесные ягоды (пикачи-миниса), медведи (масквак) и поют (никамо). На обратной стороне вы найдете удобное руководство по произношению вместе с объяснением различных диалектов кри, на которых говорят в Канаде.
И давайте вернемся к иллюстрациям, совершенно очаровательным произведениям искусства, которые впервые привлекли меня к этому названию.Смелые линии и темные землистые тона создают на белых страницах поразительный лесной фон. Главные герои, иногда изображенные вместе, иногда по отдельности, источают нежную теплоту. Собака, которая их сопровождает, и другие лесные существа показаны силуэтами, а птицы и бабочки порхают по страницам. Насыщенные красные акценты, включая красивое яркое солнце, создают великолепный цвет и контраст. Великолепный!
Лесные ягоды — это вечное и прекрасное празднование семьи, традиций и природы — и прекрасное введение в диалект болотного кри.
* Обязательно ознакомьтесь с Коллекцией иллюстрированных книг коренных народов, составленной IBBY Canada. Он состоит из 100 наименований авторов из числа коренных народов, метисов и инуитов (многие из которых также проиллюстрированы художниками из числа коренных народов) — отличное место для начала, если вы ищете книги с картинками из числа коренных народов из Канады.
Книга
Лесные ягоды Джули Флетт. Выберите слова, переведенные на Swampy Cree Эрлом Н. Куком (Simply Read Books, 2013)
Автор / иллюстратор
Джули Флетт — автор, иллюстратор и художник кри-метис.За свою работу она получила множество наград, в том числе Премию генерал-губернатора за детскую литературу 2017 года. Она живет в Ванкувере, Канада.
Переводчики
Эрл Н. Кук перевел слова из Wild Berries на болотный кри и предоставил читателям руководство по произношению. Simply Read Books также опубликовала версию Wild Berries , переведенную Дженнифер Томас на русский диалект из Кросс-Лейк, район Норвегии.
WordReference Англо-испанский словарь © 2021:
WordReference Англо-испанский словарь © 2021:
Tureng — лесные ягоды — Испанский английский Словарь
EN-ES
Найдено в немецко-английском словаре Найдено во французско-английском словаре Tureng Dictionary and Translation Ltd. Английский испанский онлайн-словарь Tureng, где вы можете искать более 2 миллионов слов по категориям и с различными вариантами произношения.
Wildberries LFXC24766S Замена для Elite Genuine Kenmore LT700P LGWildberries LFXC24766S Замена для Elite Genuine Kenmore LT700P LG$ 28 Wildberries LFXC24766S Замена для LG LT700P, Kenmore Elite Appliances Parts Запасные детали Аксессуары для устройств Kenmore LFXC24 Wild66S LFXC24 за 28 долларов для Elite Genuine Kenmore LT700P LG / balneography1146726.html, Замена, 28 долл. США, Приборы, Запчасти и аксессуары, gulf.com.sg, Wildberries, Elite, LFXC24766S, для Kenmore, LG, LT700P, /balneography1146726.html, Замена, $ 28, Приборы, Запчасти и аксессуары, gulf.com.sg , Wildberries, Elite, LFXC24766S, для, Kenmore, LG, LT700P, Wildberries LFXC24766S Замена для Elite Genuine Kenmore LT700P LG 28 долларов США Wildberries LFXC24766S Замена для LG LT700P, Kenmore Elite|||Wildberries LFXC24766S Замена для LG LT700P, Kenmore EliteСинонимы.com — это наиболее полный краудсорсинговый тезаурус в Интернете. Чтобы использовать Synonyms.com, просто введите слово в поле поиска и нажмите кнопку Search . Будет возвращен список из синонимов и антонимов для различных значений слов, а также их визуального представления . ПРЕДЛАГАЙТЕ НОВЫЙ СИНОНИМХотели бы вы, чтобы мы отправляли на ваш почтовый ящикБЕСПЛАТНЫХ новых определений слов каждый день?Ты нам нужен!Помогите нам создать самую большую коллекцию синонимов и антонимов, редактируемую людьми, в Интернете!Самый большой ресурс Интернета дляСинонимы и антонимыУчастник сети STANDS4Синоним дня:Круглый»
ВикторинаВы человеческий тезаурус?»‘) . |