Трикотажная одежда для дома и отдыха для мужчин и женщин, в интернет магазине Ирис — домашний трикотаж!

Домашний трикотаж от производителя в Иваново, в интернет-магазине «Ирис — домашний трикотаж» Трикотаж дешево, купить ночные сорочки, купить туники, купить трикотаж

Разное

Me как читается по русски: английский, португальский, французский, испанский, латинский, нидерландский, словацкий, финский, курманджи (севернокурдский), вьетнамский, каталанский, чжуань, албанский, эстонский, итальянский, ломбардский, астурийский, окситанский, интерлингва, галисийский, японский, бретонский, хорватский, норвежский (нюнорск), польский, турецкий, венетский, неаполитанский, курдский, волапюк)

Содержание

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

I don’t need to prove anything to you, and I certainly don’t socialize with men who lie to me. Я не должна ничего вам доказывать, и я не общаюсь с теми, кто мне лжёт.
But the FBI slips you a file with a treasure map in it, and then you lie to me? Но ФБР подкинули тебе файл с картой сокровищ и ты соврал мне об этом?
Then why did everyone lie to me up to now? Тогда зачем они мне врали?
Too bad you chose chowder day to lie to me. Как плохо, что ты выбрал день супа для того,чтоб соврать мне.
You went to her to help you lie to me about who you are, and like the good little lackey that she is, she came to me and lied to my face. Ты попросил ее помочь соврать мне о том, кто ты. И как настоящая маленькая подхалимка, она пришла ко мне и врала мне в лицо.
Don’t lie to me, Meggie. Не лги мне, Мэгги.
Steve was just an alias he used to lie to me about who he really was. Стив — это прозвище. Он скрывал от меня, кто он на самом деле.
You lie to me, you mess up my son’s surgery, and now you expect me to trust you? Вы лжете мне, вы портите операцию моего сына, а теперь вы ожидаете, что я вам поверю?
She’s here to make sure I don’t beat you too soundly if you lie to me again. Она здесь для того, чтобы убедиться, что я не изобью вас слишком сильно, если вы меня снова обманите.
In fact, better, for if you lie to me, I’ll be sure to find it out, and think how embarrassing that would be. Даже лучше, ибо если вы солжете, я, конечно же, это обнаружу, и можете себе представить, как вам потом будет неловко.
Dont lie to me, Jason said. He blundered on in the cluttered obscurity. Только не лгать мне, — сказал Джейсон, идя к нему и спотыкаясь в загроможденном сумраке.
Don’t patronize me, and don’t lie to me. Не покровительствуйте мне, и не лгите мне.
If you had to pick a time to lie to me, this was a good one, ’cause now I finally had … a decent hand to play against Tony. Поскольку ты должен был лгать мне, это было хорошо, потому что я наконец имел хороший козырь против Тони.
If you lie to me and evade your chores, you can expect a dressing down. Ты мне солгала, уклоняешься от своих обязанностей… конечно, ты получишь нагоняй.
Lie to anyone else under the sun, but don’t lie to me. Можешь лгать кому угодно, только не мне.
You’re going to use legal technicalities so you can… you can lie to me? Ты будешь использовать юридические формальности, чтобы… мне лгать?
Why would I back off just ’cause these nincompoops lie to me all the time? Зачем мне отступать только из-за того, что эти два идиота всё время мне врут?
‘They had no right to lie to me!’ Colonel Scheisskopf protested, his eyes wetting with indignation. Но они не имели права врать мне! -запротестовал полковник Шейскопф, и от негодования на глаза его навернулись слезы.
And I appreciate your respect for the Directorship, Phil, that you didn’t lie to me. И я ценю твою уважение к руководству, Фил, что ты не соврал мне.
Lie to me and you will find me abruptly unreachable… and unhappy. Солгав мне, ты внезапно обнаружишь, что я недоступен и очень недоволен.
Don’t try to lie to me… and tell me truthfully. Только не лги. Говори правду.
If you break another promise or lie to me, I’ll have to reevaluate our relationship. Если не сдержишь обещание или соврёшь, мне придётся пересмотреть наши отношения.
Okay, if you break another promise or lie to me, I’ll have to… seriously reevaluate our relationship. Хорошо, Если не сдержишь обещание или солжёшь мне, мне придётся… серьёзно пересмотреть наши отношения.
‘You don’t have to lie to me,’ Corporal Whitcomb answered. Ну мне-то можете не врать, — ответил капрал Уитком.
Why did Miss Debenham lie to me? Почему мисс Дебенхэм лгала мне?
Dont lie to me, boy, Dilsey said. Только не лги мне, парень, — сказала Дилси.
Dont lie to me, boy. Dilsey said. Ты мне, сынок, не лги, — говорит Дилси.
Don’t lie to me about that. Расскажи правду, Шейла.
Dont you lie to me, nigger boy, Dilsey said. Не врал бы ты мне, парень, — сказала Дилси.
Now, you say that, love, but it backfires, because the more you lie to me the more I think you’ve got something nasty to hide. Голубушка, все ваши слова обернутся против вас, и чем больше вы солжёте, тем больше моя уверенность, что вы скрываете нечто неприглядное.
You can threaten me, you can lie to me, rough me up.
Можете угрожать, можете лгать, что угодно.
If you lie to me, I will tear you up into pieces. Будешь врать, я тебя на куски порву.
His mother turned pink with indignation. I didn’t think you would lie to me. Светлана Александровна порозовела от возмущения: — Неужели ты унизился до лжи?
I need to be crystal clear with my operatives- if you lie to me, go behind the back of the Agency, there will be consequences. Я требую предельной честности от своих оперативников. Если они лгут мне, и действуют за спиной Агентства, тогда обязательно будут последствия.
Where will they send him to? She didn’t answer. Don’t lie to me, to the Lord God. Куда его пошлют? — Она не ответила. — Не ври мне. Господу Богу не ври!
Maybe Kim-tsua was in the wrong, but he would never lie to me. Может, Кимцуа был и неправ, но он никогда меня не обманывал.
Need I remind you of the consequences if you lie to me? Тебе напомнить, что будет, если ты мне соврешь?
But this time, if you value your lives, do not lie to me! Но на этот раз, если цените свою жизнь, не врите мне!
You see, it is quite useless for you to lie to me. Видете, совершенно бесполезно для вас лгать мне.
If you lie to me at all from this point forward, it will go very badly for you. Если, начиная с этого момента, вы солжете мне, это обернется для вас очень плохо.
How could you lie to me about getting loaded again? Как ты могла солгать мне о том, что снова ловишь кайф?
Why d’you lie to me the other day? Зачем ты мне в тот раз соврал?
But, please, for God’s sake, flatter me some more, tell me it is, lie to me, tell me I’m controversial. Но, пожалуйста, польстите мне ещё немного, скажите мне, солгите мне, скажите ещё раз, что имя Пилар — сомнительное
Why would Mother Superior lie to me about not having Maggie? Зачем настоятельнице лгать мне насчёт Мэгги?
You lie to me again, you’ll be facing a firing squad. Ещё соврёшь, отправлю тебя к стенке.
Don’t you lie to me, Peck. Ну-ка не ври мне, Пек.
I’ll cut your balls off if you lie to me! Я тебя кастрирую, если соврешь мне!
Think I would lie to me? Думаешь, он со мной переспит?
You share your deepest feelings about us with him while you lie to me? Ты делилась с ним самым сокровенным, рассказала о нас. В то время, как лгала мне.
I’d rather you say nothing than lie to me. Я бы предпочла, чтобы ты ничего не говорил, чем лгал мне.
So don’t lie to me. Так что, не лги мне.
If you lie to me, Daniel, then I’ll walk straight out that door. Если ты соврешь мне, Даниэл, то тогда я выйду отсюда.
While Ekman has written 15 books, the series Lie to Me has more effectively brought Ekman’s research into people’s homes. В то время как Экман написал 15 книг, серия ложь мне более эффективно принесла исследования Экмана в дома людей.
On May 12, 2010, Entertainment Weekly reported that Lie to Me received a 13-episode third season pick-up. 12 мая 2010 года Entertainment Weekly сообщила, что Lie To Me получил 13-серийный третий сезон пикапа.
The third season of Lie to Me was originally set to premiere on November 10, 2010. Премьера третьего сезона лжи мне должна была состояться 10 ноября 2010 года.
On May 11, 2011, Fox canceled Lie to Me after three seasons. 11 мая 2011 года Fox отменила Lie To Me после трех сезонов.
Lie to me was nominated for two awards at the 37th People’s Choice Awards and won both of them. Lie To me был номинирован на две награды на 37-й премии People’s Choice Awards и выиграл обе из них.
Lie to Me aired on Sky1 in the UK and Ireland, starting on May 14, 2009.
Lie To Me транслировался на Sky1 в Великобритании и Ирландии, начиная с 14 мая 2009 года.
Другие результаты
She didn’t know what was happening, so she told me to lie down, and it worked — after a few minutes, the chattering stopped. Она не понимала, что происходит, поэтому сказала мне прилечь, и это помогло — через несколько минут всё прекратилось.
You expect me to lie to a city employee? Ты ждешь, что я буду врать городскому служащему?

Звуки в английском языке. | Онлайн курсы английского языка для детей

Бывает, говоришь с иностранцем на английском, а он тебя не понимает. А потом узнаешь, что одну только букву «а» можно произносить шестью разными способами. Разбираемся в английских звуках, чтобы звучать правильно и говорить с иностранцами на одном языке.

Английский алфавит насчитывает 26 букв, 20 гласных звуков (vowels) и 23 согласных звуков (consonants). Чем больше вы будете углубляться в английский язык, тем более сложные слова вы будете встречать на своем пути. Наука фонетика здесь вам пригодится, как нельзя кстати. А мы поделимся лайфхаками по изучению этой темы.

В английском языке количество слов, которые произносятся вовсе не так, как пишутся, очень велико — это результат исторических изменений и стандартизации письменного английского языка в 17-ом веке. Зная, как читаются английские звуки, вы всегда сможете прочитать даже самое замысловатое слово. 

Транскрипция английских звуков

Чтобы иметь возможность изучать все возможные вариации звуков, лингвисты разработали алфавит, который содержит особые символы. Такой алфавит назвали International Phonetic Alphabet (Международный Фонетический Алфавит). Именно эти символы используют в современных транскрипциях английских слов. Транскрипцией, кстати, называют графическое изображение звуков. Обозначают транскрипцию на письме в квадратных скобках.

Давайте рассмотрим на примерах ниже, как одна буква может читаться двумя разными способами. Разница в произношении зависит от положения буквы в слоге. 

В слове type (печатать/тип) буква y в закрытом слоге читается как – [aɪ]

В слове copy (копировать/копия) буква y в открытом читается как [i] 

 

Однако, стоит попытаться выучить произношение звуков и различные сочетания звуков. В русском языке отсутствует деление на короткие и долгие согласные. В английском же неправильное произношение таких гласных звуков ведет к существенным изменениям смысла слова.

 

Так, например, перепутав короткий и долгий звук [i] (читается как «и» в русском слове «игра»), вы случайно можете сказать «Я взошел на борт овцы» — I boarded a sheep [ʃp], а не «Я взошел на борт корабля» — I boarded a ship [ʃɪp]. 

 

Узнавать фонемы и правильно произносить их при чтении и в речи вы научитесь с опытом. В детской школе Skysmart ученики говорят 80% времени от урока — тренируют произношение и исправляют ошибки в процессе под присмотром чутких преподавателей. Болтать с учителем-другом настолько увлекательно, что дети совсем не боятся пробовать и ошибаться и с каждым разом улучшают свои разговорные навыки. 

Общая таблица согласных и гласных звуков английского языка (IPA)

Ниже приведена таблица всех известных фонем английского языка. Гласные буквы находятся в серой зоне, а согласные в желтой. Краткие и долгие гласные звуки, обозначены на светло-сером фоне, а дифтонги — звуки, состоящие из двух элементов — расположены на темно-сером фоне. Все согласные расположены на желтом фоне и различаются цветом шрифта. Глухие согласные (voiceless/unvoiced) обозначены серым цветов, а звонкие (voiced) — чёрным. 

 Классификация звуков в английском языке

В английском звуки подразделяются на две группы: гласные и согласные.

Гласные звуки английского языка

Из школьной программы русского языка мы с вами помним, что главной характеристикой гласный звуков считается их певучесть. Связано это с тем, что при произношении гласного звука воздух, проходя через голосовые связки, вибрирует и звук свободно выходит из ротовой полости не встречая на своем пути никаких преград.

 

Гласный звук IPA Примеры слов Гласный звук IPA Примеры слов
/a/ æ cat /oo/ ʊ look, would, put
/e/ e peg, bread /ar/ ɑ: cart, fast (regional)
/i/

 

ɪ pig, give /ur/ ɜ: burn, first, term, heard, work
/o/ ɒ log, want /au/ ɔ: torn, door, warn, haul, law, call
/u/ ʌ plug, love /er/ ə wooden, circus, sister
/ae/ pain, day, gate, station /ow/ down, shout
/ee/ i: sweet, heat, thief, these /oi/ ɔɪ coin, boy
/ie/ tried, light, my, shine, mind /air/ stairs, bear, hare
/oe/ road, blow, bone, cold /ear/ ɪə fear, beer, here
/ue/

 

u: moon, blue, grew, tune /ure/ ʊə pure, cure

Теперь давайте детальнее.

Существуют 4 варианта чтения  «a» 

[Λ ] — краткий звук, как в словах duck, cut ;

[æ ] — такого звука нет у нас, это мягкий звук, как в слове cat ;

[ a:] — это долгий звук, как в слове bar  или calm

[ɔ ] — это краткий звук. Что-то среднее между «о» и «а».  (more)

С  «e» нам будет по-проще, она имеет всего  3 вариации :

[ e] — как в слове men ;

[ ə :] — похож на русскую «ё», только мягче.Например, bird fur ;

[ə ] — это, наверное, самый распространенный звук в английском. Он нейтральный, похож на русский звук «э».

Он стоит только в безударных слогах и бывает практически неслышен или неразличим.

Согласные звуки английского языка

При артикуляции звука, воздушный поток встречает на своем пути преграды, образованные органами речи: языком, губами, зубами и альвеолами. Проходя через эти преграды, воздух проходит через щель и создается шум.  

 

Согласный звук IPA Примеры слов Согласный звук IPA Примеры слов
/b/

 

b baby /r/ r rabbit, wrong
/d/

 

d dog /s/

 

s sun, mouse, city, science
/f/ f field, photo /t/ t tap
/g/ g game /v/ v van
/h/ h hat /w/ w was
/j/ ʤ judge, giant, barge /y/ j yes
/k/ k cook, quick, mix, Chris /z/ z zebra, please, is
/l/ l lamb /th/ ð then
/m/

 

m monkey, comb /th/ θ thin
/n/

 

n nut, knife, gnat /ch/ ʧ chip, watch
/ng/

 

ŋ ring, sink /sh/ ʃ ship, mission, chef
/p/ p paper zh/ ʒ treasure

 

Тренеруйтесь как можно больше! Не бойтесь ошибаться! Практика, практика и еще раз практика — залог прогресса в английском языке. Ищите способы говорить, как можно чаще, пускай с ошибками и неточностями, но говорить. 

Русско-испанский разговорник с произношением

 

Русско-испанский разговорник с произношением. Отправляясь в путешествие в Испанию или в города и страны, где говорят по-испански, возьмите с собой этот испанский разговорник.

Испанцы стараются наслаждаться каждым моментом своей жизни. Язык у испанцев такой же эмоциональный и страстный, как их песни и танцы.

При написании испанцы ставят вопросительный и восклицательный знаки не только в конце предложения, но и в начале, этим усиливая экспрессию речи. Планируя путешествие в Испанию, обязательно изучите хотя бы несколько фраз этого  русско-испанского разговорника с произношением, потому что одним из самых любимых занятий испанцев является «осио» — возможность поговорить.

Испанский

Перевод

Произношение

Приветствие

¡Hola! Привет! Ола!
¡Buenos días! Доброе утро! Буэнос диас!
¡Buenas tardes! Добрый день! Бэнос тардэс!
¡Buenas noches! Спокойной ночи! Буэнас ночес!
¿Cómo estás? Как дела? Комо эстас?
Bien, gracias. ¿Y usted? Хорошо, спасибо. А Вы? Бьен, грасиас. И устэд?
No estoy bien. Плохо. Но эстой бьен.
Más o menos. Так себе. Мас о мэнос.
¡Bienvenido! Добро пожаловать! Бьэнвэнидо!

Знакомство

¿Cómo te llamas? Как Вас зовут? Комо тэ йамас?
Me llamo… Меня зовут… Мэ йамо…
Mucho gusto en conocerte Приятно познакомиться Мучо густо эн коносэртэ
¿De dónde eres? Откуда Вы? Дэ дондэ эрес?
Yo soy de España. Я из Испании. Йо сой дэ Эспаньа.
¿Cuántos años tienes? Сколько вам лет? Куантос аньос тьйэнэс?
Yo tengoaños. Мне … лет. Йо тэнго … аньос.
¿A qué te dedicas? Чем Вы занимаетесь? А кэ тэ дэдикас?
Soy estudiante. Я студент. Сой эстудьйантэ.
¿En qué trabajas? Кем Вы работаете? Эн кэ трабахас?
El director. Я директор. Эль дирэктор.
El empresario. Я предприниматель. Эль эмпрэсарио.
El arquitecto. Я архитектор. Эль аркитэкто.
¿Usted habla Inglés? Вы говорите по-английски? Устэд абла инглэс?
Si Да Си
No Нет Но
No entiendo Я не понимаю Но энтьэндо
¿Me puedes repetir eso? Повторите, пожалуйста Мэ пуэдэс рэпэтир эсо?

Общение и вопросы

¿Dónde? Где? Куда? Дондэ?
¿Cuándo? Когда? Куандо?
¿Por qué? Почему? Пор кэ?
¿Qué? Что? Кэ?
¿Cuál? Какой? Куаль?
¿Quién? Кто? Кьйэн?
¿Cómo? Как? Комо?
¿Nos trae la cuenta, por favor? Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста? Нос траэ ла куэнта, пор фавор?
¿Cuánto cuesta? Сколько это стоит? Куанто куэста?

Выражение благодарности

Gracias Спасибо Грасиас
Por favor Пожалуйста Пор фавор
De nada Не за что Дэ нада
Disculpe Извините Дискульпэ

Прощание

Adiós До свидания Адьйос
¡Hasta mañana! Увидимся завтра! Аста маньяна!
¡Nos vemos pronto! До скорой встречи! Нос вэмос пронто!
¡Que tengas un buen día! Доброго Вам дня! Кэ тэнгас ун буэн диа!

Я желаю…

¡Enhorabuena! Поздравляю! Энорабуэна!
¡Felicidades! Всего хорошего! Фэлисидадэс!
¡Feliz cumpleaños! С Днем Рожденья! Фэлиз кумрлэаньос!
¡Feliz aniversario! С днем свадьбы! Фэлиз анивэрсарио!
¡Que aproveche! Приятного аппетита! Кэ апровэчэ!
¡Que tengas suerte! Удачи! Кэ тэнгас суэртэ!
¡Buen viaje! Хорошего путешествия! Буэн вйахэ!

Где и как правильно говорить по-испански?

На испанском языке говорят около 500 миллионов человек на планете. В мире насчитывается около 60 стран со значительным испаноязычным населением, даже Америка является страной, где говорят по-испански.

Испанский язык является одним из самых легких языков в обучении. Практически все слова в нем читаются так, как и пишутся за некоторым исключением:

h – не читается

ll – в Испании читается как «й», но есть еще другие национальные варианты «ль», «дж»

y – читается, как «й», а если используется как союз, то «и»

j – читается, как русское «х»

z – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)

ñ – читается мягко «нь»

r –  «рр» если стоит в начале предложения или когда в слове две rr

с – перед a, o, u – как «к»; перед e, i – как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)

g – перед i и e – как русское «х», перед остальными гласными «г».

Самобытность культуры народа выражается в диалекте и языке, на котором говорит население страны. Изучая русско-испанский разговорник, обратите внимание на наши  иностранные разговорники для путешествий в другие зарубежные страны:

Итак, теперь Вы знаете, как правильно говорить по-испански.  Рекомендуем Вам распечатать этот русско-испанский разговорник с произношением и использовать его в путешествии.

Как правильно произносить Xiaomi на русском и что обозначает это слово

Имя компании Xiaomi постоянно на слуху у людей, мало-мальски интересующихся мобильными технологиями. Эта китайская компания давно уже отошла от выпуска исключительно смартфонов, пробуя себя в самых разнообразных смежных технологических областях. Вот только говоря о Xiaomi, мы постоянно путаемся в произношении названия компании. Ее именуют то Ксяоми, то Шайоми, то Чайоми или Сияоми… Надо сказать, что большинство людей ошибочно произносит название китайского бренда. Как же говорить правильно?

♥ ПО ТЕМЕ: Hernia, Preservative, Сrest, Absent и другие 60 английских слов, которые часто переводят неверно.

 

Что вообще означает слово Xiaomi?

В китайском языке слово Xiaomi формируют два иероглифа. Первый буквально означает «маленький» , а второй – «рис» . Фактически, прямой перевод слова с китайского языка даст фразу «маленькая рисинка» или «зернышко риса». Но какое это имеет отношение к технологическому гиганту?

Все дело в концепции бренда. В России существует пословица «Хлеб – всему голова». В Китае же символом благосостояния является как раз рис. По мнению маркетологов Xiaomi продукция этого бренда в конечном счете должна оказаться нужной каждому человеку в его повседневной жизни, как и рис на столе китайцев.

♥ ПО ТЕМЕ: У кого больше всех подписчиков в Инстаграм – 40 самых популярных аккаунтов.

 

Как произносить слово Xiaomi

Существует специальная система романизации для китайского языка – Пиньин. Она дает возможность прочитать записанное китайскими буквами слово. Иероглифы, лежащие в основе названия бренда, будут читаться как Xiao (сяо) и mi (ми). Правильно же произносить будет «Сяо-ми», с ударением на второй слог. Более того, его звучание должно быть еще и растянутым – «Сяо-мии».

Свое мнение о произношении названия компании высказал ее (ныне бывший) вице-президент Хьюго Барра, некогда занимавший аналогичный пост в Google. На мероприятии BGR India бизнесмен пояснил происхождение названия компании и предложил называть ее «Шао-Ми». Барра пояснил, что первый слог должен звучать немного длиннее второго и правильно будет как раз начинать слово с исключительно мягкой буквы «ш». Для повторения китайской манеры произношения бизнесмен рекомендовал думать об английской фразе «show me the money» (покажите мне деньги).

Но стоит принимать во внимание происхождение Барра. Вполне вероятно, что бразильцу просто не хватает знаний китайского языка и особенностей произношения слов в зависимости от региона и диалекта. Да и англоязычному человеку в принципе с трудом дается произношение слога «ся». Таким образом остается лишь два верных варианта произношения бренда – «сяо-мии» и «шаоо-мми». А называть бренд «ксяоми», как привыкли многие – ошибка.

Еще в 2010 году Xiaomi могла робко называть себя «маленькой рисинкой», но сегодня она значительно выросла. По последним оценкам стоимость компании составляет уже 46 миллиардов долларов. На какое-то время Xiaomi даже занимала третье место в мире среди производителей смартфонов. Но у китайцев амбициозные планы, для чего они активно завоевывают все новые и новые рынки. И все больше людей в мире начинает использовать в своем быту слово Xiaomi для обозначения не только своих смартфонов, но и самых разнообразных гаджетов.

Смотрите также:

Как произносится Xiaomi. Хватит коверкать название

Несмотря на то, что популярность китайской продукции Xiaomi в России велика, потребители до сих пор путаются в правильном названии бренда. Ксиаоми, Шайоми, Сияоми, Чаёоми?

Рассказываем, как нужно произносить название китайской компании.

Что вообще значит Xiaomi

Прежде всего разберёмся, что же означает это слово. Xiaomi на китайском состоит из двух иероглифов, первый из которых означает «маленький», а второй – «рис».


То есть в переводе с китайского хiaomi означает «маленькая рисинка» или «рисовое зёрнышко».

Концепция бренда, означает примерно тоже самое, что и символическая для русского человека фраза ««Хлеб – всему голова». В китайском варианте рис – это символ этого благосостояния.

Соответственно, согласно идеи китайских маркетологов продукция бренда Xiaomi также необходима каждому человеку, как и рис, который ежедневно присутствует на столе у китайцев.

Звучание согласно системе Пиньин

Пользуясь специальной системой романизации для китайского языка Пиньин можно правильно прочитать слово на китайском языке, записанное английскими буквами.

小 – Xiǎo [сяо]
米 – mǐ [ми]

В итоге правильное звучание, Xiaomi будет читаться как Сяо – ми, с ударением на второй слог. Причём, звучание должно быть растянутым – Сяо-мии. Послушать, как именно звучит название можно прямо в Google Translate.

Вице-президент говорит Шао-ми

Любопытно, что по словам вице-президента Xiaomi Хьюго Барра, корректное произношение бренда звучит как в «show me the money, только не «шоу», а скорее shower».

Он также отмечает, что первый слог должен звучать немного длиннее, чем второй. Правильное произношение должно сопровождаться исключительно мягкой буквой ш.

С другой стороны, Хьюго Барра – бразилец. Возможно, его знаний китайского языка и произношения различных слов в зависимости от региона Китая, где большое количество местных диалектов, может не хватать. Быть может, англоговорящему Хьюго просто с трудом даётся слог «cя».

Тем не менее, существует лишь два правильных произношения бренда – «Сяо-мии́» и «Шаоо-мми́». Все остальные варианты забудьте. Особенно, ксероксоподобное звучение ксияоми. Это дичь.

🤓 Хочешь больше? Подпишись на наш Telegram. … и не забывай читать наш Facebook и Twitter 🍒 В закладки iPhones.ru Ксиаоми, Шайоми, Сияоми, Чаоми?

Юрий Андреев

@a1phadog

Люблю Apple, рассказываю о гаджетах, кино и полезных вещах из мира IT.

  • До ←

    В iOS 12 можно делиться ссылками на свои фотографии в памяти iPhone

  • После →

    Обзор ретро-телефона Ericsson T29s. Душевная вещь!

Извини по-английски — Excuse или sorry

Здравствуйте, уважаемые читатели! Мы все люди, и порой совершаем поступки, за которые необходимо извиняться. Русский язык не скуп на слова-извинения: «Прошу прощения», «простите», «извините» и неправильное «извиняюсь» — это те выражения, при помощи которых мы признаем свои ошибки и хотим оправдаться. В английском для извинений также существует несколько вариантов выражений, которые используются в той или иной ситуации. Какие же это слова?

Извинения на английском

Главное при изучении английского языка – обретение практических навыков общения. Все тонкости иностранного языка познаются именно через разговорную практику. Необходимо уловить все нюансы использования фраз «excuse me», «sor­ry» и других менее распространенных выражений.

Русский язык, а точнее наша молодежь, даже переняла английское слово, и часто вместо «извини», говорит «сорри». Многие также знают, что в английском существует такое выражение как «excuse me». Но мало кто сможет ответить на вопросы: Какой вариант и когда употребить? Есть ли между ними разница, в чем она проявляется? Как еще можно извиниться по-английски? Но сегодня мы постараемся найти ответы на все эти вопросы в рамках данной статьи.

В чем разница между «excuse me» и «sorry»?

Прежде всего, хочется «почистить» русский язык, и рассказать, почему слово «ИЗВИНЯЮСЬ» является НЕ правильной формой извинения. Дело в том, что постфикс «-СЬ», который пришел к нам с древнеславянского языка, указывает на то, что действие направлено на себя: «ся» — «себя». Из этого следует, когда вы говорите «я извиняюсь», то фактически вы произносите «я извиняю себя».

То есть если вам хочется попросить прощения у самого себя, то вы вполне можете управлять данную форму. Если же вы хотите получить прощение от кого-то другого, то извиняйтесь правильно! Используйте форму на «-и» или «-те»: извини, простите.

А теперь переходим непосредственно к тонкостям английской речи. Английское «excuse me» может иметь перевод «извините» и «простите», а «sor­ry» — «простите» и «мне очень жаль». Кроме того, в английском есть еще слова, которые имеют перевод «простите», «извините», — это «apol­o­gize», «par­don» и «for­give». Вы скажете, что у них одинаково значение, но это не совсем так.

Разница в том, что эти выражения употребляются в различных ситуациях.
Чтобы запомнить, при каких именно обстоятельствах используется то или иное слово, постарайтесь запомнить это универсальное правило:

Разница между «excuse me» и «sor­ry»

Примеры:

  • I’m very sor­ry – Я очень сожалею (но нам придется остаться ночевать в этом отеле)
  • Oh, I’m so sor­ry — ой, извините (когда вы наступили кому-то на ногу)
  • Excuse me, this is my place. – Извините, это мое место (когда, кто сел в автобусе на ваше место)
  • Excuse me, can you please my jack­et — Простите, передайте, пожалуйста, мою куртку

Данная картинка, наиболее точно отражает суть: 

Как вы заметили, слово «excuse» всегда пишется с «me».

Другие случаи употребления

Слово «Sor­ry», также можно употребить и в других случаях:

  • Когда вы не поняли о чем речь или не расслышали фразу или вопрос: Sor­ry, I didn’t hear – Извините, я не расслышал
  • Выражение сочувствия: We feel deeply sor­ry for it. — Нам очень жаль ее.

Фраза «Excuse me» также применяется при различных обстоятельствах:

  • Оправдание: He excused him­self from the table. —В свое оправдание он вышел из-за стола.
  • Освобождение от занимаемой должности, разрешение: I excused him from mil­i­tary ser­vice. — Я освободил его от воинской службы.

Что касается английской грамматики, то у этих выражений также имеются очень существенные отличия: «excuse» — это глагол, у которого, как вы убедились, кроме «простите», может быть перевод «освобождать», «оправдываться», «разрешать»; а «sor­ry» — относится к части речи – прилагательное, и кроме значения «извините», может иметь перевод «печальный, жалкий, несчастный, огорченный».

Как еще можно извиниться по-английски?

Кроме, двух обговоренных форм извинений. В английском есть еще несколько вариантов «вымолить прощение»:

«For­give me» — фраза с ярко выраженной эмоциональной окраской глубоко раскаяния и сожаления. Это словосочетание используют тогда, когда очень сильно обидели человека, например, изменили и очень раскаиваетесь в своем поступке: I am very guilty, Please, for­give me. – Я очень виноват, пожалуйста, прости меня.

Это же выражение, как ни странно, употребляют когда, просят прощение за опоздание или не прибытие на мероприятие, которое крайне важное или жизненно необходимое. Например, вы не успели на рейс самолета, который отвез бы вас в ваше с женой романтическое путешествие.

Как можно извиниться по-английски?

«Par­don» — это слово было заимствовано англоговорящими из французского, оно может применяться и как глагол, и как существительное:

  • Par­don me — Извините
  • I beg your par­don – Прошу вашего прощения

«Par­don» как и «Sor­ry» можно использовать тогда, когда вы расслышали слов собеседника: Par­don, I didn’t under­stand – Простите, я не понял

«Apol­o­gize» — официальная форма, которая используется в деловых разговорах, на церемониях и приемах:

  • Чаще всего, употребляется на письме, когда, например, компания извиняется перед клиентом за некачественный товар или услугу: We apol­o­gize for any incon­ve­nience — Приносим извинения за доставленные неудобства
  • Также может употребляться в качестве извинений за серьезную провинность: I apol­o­gize for the dam­age my cat — Прошу прощения за повреждения, которые совершил мой кот

Как видите, английский язык также богат на извинения, как и русский. Однако, постарайтесь все же не совершать таких поступков, за которые нужно будет извиняться, а раз уж допустили ошибку, то обязательно попросите прощения, и сделайте это правильно!

Всего хорошего! Пока!

7 ужасно неловких ошибок в произношении английских слов. Избегайте их! — Skyeng Magazine

«Do you know where the bitch is? I’m looking for the bitch!» В ответ иностранцы сначала смеются — и только потом объясняют, где пляж. Все потому, что вы спутали два похожих по звучанию слова. Американец Дэниел Барнс рассказывает о самых нелепых ошибках в произношении, из-за которых можно попасть впросак.

Запоздалое предупреждение: материал содержит английскую нецензурную лексику. Если вы не шокированы, а, наоборот, заинтригованы, приходите на бесплатное занятие в Skyeng.

Записаться на бесплатный урок

Преподаватели школы не постесняются разобрать с вами любые разговорные слова, ведь вы будете заниматься с глазу на глаз в формате онлайн. А пока — небольшой урок прямо сейчас.

Начнем с довольно известной пары слов: sheet [ʃiːt] и shit [ʃɪt]. С произношением тут та же история, что и с beach — bitch: нужно растягивать гласный звук -и вместо того, чтобы бросать короткое shit (дерьмо). Когда иностранец страшно зол на кого-то, он может сказать обидчику: «You’re a stupid piece of shit» («Ты глупый кусок дерьма!»). При этом гласный звук в shit будет коротким и менее похожим на русский звук -и — скорее, нечто среднее между -и и -э.

Куда более приличное слово sheet многие наверняка помнят со школы: a sheet of paper — листок бумаги. На экскурсии в американском университете или на приеме у местного врача на ресепшн вам скажут: «Feel free to grab our information sheet» — «Возьмите наш рекламный буклет». Если вместо этого вы услышите «Feel free to grab our information, shit», это будет означать «Возьми наш рекламный букет, говнюк!». Видимо, вы произвели не очень хорошее впечатление.

Чтобы послушать, как правильно произносятся shit, sheet и другие английские слова в этом тексте, советуем воспользоваться бесплатным расширением для браузера Vimbox Translate. После установки все просто: выделяете курсором слово — тут же видите перевод и возможность послушать, как оно читается.

Во время отдыха есть способ попросить уборщицу поменять вам постельное белье в номере: «Can you please change the sheets, there’s some shit on them?» («Можете, пожалуйста, сменить простыни? А то на них какая-то грязь»). Правда, вас после этого вряд ли будут считать вежливым туристом.

В магазине или кафе вы захотели большую колу, large Coke. И вы говорите: «Can I please have a large cock?» («Можно, пожалуйста, большой член?»). Главное, что вы попросили не просто cock, а еще и уточнили, что you prefer large ones — вам, мол, подавай побольше.

Да, первое значение слова cock совсем безобидное — петух, или rooster. Но если вы скажете, что the girl is holding a cock in her hands (девушка держит петуха в своих руках), вряд ли первая мысль будет о петухе.

Чтобы не попасть в неловкую ситуацию, хорошо выговаривайте дифтонг -оу — Coke [koʊk]. По крайней мере, в американском варианте слово звучит именно так, в британском будет более мягкий звук: [kəʊk]. Или заказывайте не Coke, а Сoca-Сola. Может быть, это слегка старомодно, но так вы точно будете уверены, что говорите не про… петуха.

Эти слова популярны благодаря Леониду Слуцкому, который в недавнем интервью их перепутал. Футбольный тренер хотел сказать: «If only the owner or director sack me, I will go out» («Я уйду со своего поста, только если владелец или директор уволят меня»). Только вот вместо sack с широким -э [sæk] он произнес более скромный и короткий звук -а [sʌk]. Получилось suck — отсосут. Журналист даже немного растерялся и переспросил Слуцкого: «Excuse me?»

У глагола suck несколько значений. Во-первых, его употребляют, когда хотят сказать о чем-то «полный отстой». Например, this game sucks — эта игра лажовая. Или: «You suck at English» («У тебя проблемы с английским»). Второе значение — сосать. Это может быть совершенно безобидным словом, когда речь о леденце, но, как и в русском, не обходится без грубоватого сексуального подтекста.

Когда вы произносите широкий и свободный звук -э [æ], язык во рту лежит совершенно спокойно, он ничего не делает. Во время звука -а [ʌ] язык в середине немного прогибается вниз, как гамак.

Потренировать произношение можно с помощью такой фразы: «We sack people who suck at their job» («Мы увольняем людей, которые плохо справляются со своей работой»). Если же вы хотите подстраховаться и точно не сделать ошибку, используйте более американский вариант слова «уволить» — to fire.

Crepes — тонкие французские блинчики, один из самых популярных и любимых завтраков. Crap в своем более-менее приличном переводе — фигня, чепуха. Например: «You’re talking a crap» («Ты несешь какой-то бред»). Этим словом обозначают и отвратительное качество чего-либо: «These crepes are crap» («Эти блинчики — отстой»).

Crap читается с широким звуком -э [æ], а вот слово crepes нужно произносить через -эй [ˈkreɪps]. Это поможет вам не обидеть официанта. Ведь если вы скажете ему «May I have some of your crapes», он, чего доброго, плюнет вам в тарелку.

Тем, у кого никак не получается верно произнести сочетание -th [θ], советуем обязательно потренироваться. Иначе каждый раз, когда вы захотите сказать third (третий), у вас будет получаться только turd — какашка.

Любопытный факт. В британском сленге есть выражение to take a richard — «сходить в туалет по-большому». Оно пошло от короля Richard the Third. Человеком он был так себе, поэтому в рифмованом сленге кокни его имя стало синонимом какашки.

Представьте ситуацию: иностранец спросил, как ему добраться до определенной улицы, и вы отвечаете: «Take the turd turn left» («Поверните на говняном повороте налево»). Или вы пришли в кино с англоговорящим бойфрендом и говорите ему: «Oh, we’re in the turd row» («О, мы на говняном ряду»). Наверное, он не позовет вас на свидание во второй раз, особенно если уже заплатил за билеты.

Вспоминаем, как произносится слово Coke из пункта №2. Если вы четко не проговорите дифтонг -оу [oʊ] в слове focus, получится fuck us. Теперь представьте: вы на суперважной встрече в крутой компании и рассказываете о стратегии развития. Вдруг ваши деловые партнеры слышат: «We need to fuck us on…» Совсем не важно, что вы говорите дальше, потому что уже прозвучало fuck us.

Самая неожиданная пара слов. Казалось бы, что может пойти не так со словом thought? Это вторая форма глагола to think (думать), которая произносится с глубоким гласным звуком, неким гибридом -о и -а: [θɔːt]. Если случайно прочитать слово с более коротким звуком, получится thot — новый сленг американских подростков. Расшифровывается аббревиатура THOT как That Hoe Over There. Если перевести буквально, это значит «шлюха вон там».

Мой папа, например, об этом не знает, но для молодых американцев это может прозвучать забавно. Так, вполне безобидная фраза I thought so может перевести разговор в очень интересное русло: «I thot, so».

Орлов, Сергей: 9781519555496: Amazon.com: Книги

.a-tab-content> .a-box-inner {padding-top: 5px; padding-bottom: 5 пикселей; } #mediaTabs_tabSetContainer .a-tab-content {border-radius: 0px; } #mediaTabsHeadings {white-space: nowrap; переполнение: скрыто; } # mediaTabsHeadings.nonJSTabs {white-space: normal; } #mediaTabsHeadings ul.a-tabs {background: # f9f9f9; } #mediaTabsHeadings .mediaTab_heading .mediaTab_logo {padding-left: 3px; вертикальное выравнивание: базовая линия; } #mediaTabsHeadings #mediaTabs_tabSet {margin-top: 5px; плыть налево; граница справа: 0 пикселей; } #mediaTabsHeadings.mediaTab_heading {маржа слева: -1px; } #mediaTabsHeadings .mediaTab_heading a {color: # 111; граница справа: сплошной 1px #ddd; padding-top: 8 пикселей; padding-bottom: 7 пикселей; } #mediaTabsHeadings .mediaTab_heading.a-active a {color: # c45500; маржа сверху: -5 пикселей; padding-top: 11 пикселей; граница слева: сплошной 1px #ddd; border-top-width: 3px;} #mediaTabsHeadings .tabHidden {display: none! important; } #bookDescription_feature_div {дисплей: встроенный блок; ширина: 100%;} ]]>

Доставка и продажа на Amazon.com.

Как начать изучение русского

Это гостевое сообщение от Натали, которая ведет блог Fluent Historian.

Натали — одна из самых страстных блоггеров, с которыми я слежу. Она много пишет о российской и восточноевропейской политике и литературе и очень хорошо осведомлена об этой части мира.

Сегодня она рассказывает о своем опыте изучения русского языка, который может быть вам интересен и полезен.

Посетите один из самых всеобъемлющих сайтов для изучения разговорного русского языка.

Также, если вам нравится использовать музыку, чтобы выучить русский язык, послушайте это.


Когда я говорю людям, что свободно говорю по-русски, я обычно получаю много недоуменных взглядов.

«Ваша семья русская?» это обычный вежливый вопрос, который я получаю. (Моя семья отовсюду, но мы не русские.)

Меня даже спросили: «Вы коммунист?» (это определенно нет!) или обычный раздраженный вопрос: «С какой стати вы изучали , а не ?» (Ответ на последний вопрос сложнее, чем думает большинство людей.)

Вкратце, это произошло так: я читал историческую литературу о Романовых, последней царской семье России, когда был молод и увлекся русской историей и языком.

Когда у меня появилась возможность изучать русский язык после учебы в университете, я ухватился за нее. Несмотря на то, что уроки русского были в девять утра каждый день (раньше, чем уроки любого из моих друзей), мне это нравилось, и я вставал каждое утро с нетерпением.

Я придерживался этого и добился свободного владения языком.

Алфавит

Если вы заинтересованы в изучении русского языка, первым делом нужно приступить к изучению алфавита.

Русский использует кириллический алфавит , который полностью отличается от латинского алфавита, используемого в английском и многих других индоевропейских языках.

Другие языки, использующие кириллицу, включают украинский, белорусский, болгарский, сербский и другие.(Так что, если вы выучите кириллицу, вы также сможете читать слова, написанные на этих языках. Довольно круто, правда?)

Русский вариант кириллицы состоит из тридцати трех букв. Есть много хороших ресурсов для изучения алфавита.

Я использовал Master Russian , чтобы учиться летом перед поступлением в университет. На лучших ресурсах есть записи того, как должны звучать буквы. Очень важно иметь записи носителей языка, поскольку в русском языке есть некоторые звуки, которых нет в английском.

Я бы посоветовал вначале потратить время на работу с алфавитом.

Прочный фундамент пригодится вам в дальнейшем в учебе. Несмотря на то, что запоминать буквы по порядку не так уж сложно, на самом деле способность бегло читать целые слова и предложения с ними занимает некоторое время.

Помните, как тяжело было учиться читать на английском (или на своем родном)? По-русски точно так же.

К счастью, научиться читать как взрослый ученик и, следовательно, как человек, уже знающий другой язык, легче, чем ребенок, научиться читать с нуля.

Изучение словарного запаса и грамматики

Когда вы освоите алфавит, самое время начать учить слово .

Я учил слова в классе, но в Интернете есть списки общеупотребительных русских слов. Master Russian имеет достойный список, как и Russian Pod.

Изучение грамматики также важно.

Многие люди не согласятся со мной (включая владельца этого блога, который любезно пригласил меня разместить здесь!), Но я, , твердо, верю, что изучение грамматики необходимо для изучения любого языка, даже родного.(Кстати, я стал хорошим писателем на английском языке только после двух лет интенсивного изучения английской грамматики, начиная с двенадцати лет.)

Конечно, все учатся по-разному, но русская грамматика очень сложна, и чем раньше вы начни изучать его и усваивать, тем лучше.

Хорошо то, что когда вы знаете русскую грамматику, это позволит вам говорить с большей точностью, когда вы встречаетесь с незнакомыми словами. Например, все глаголы в русском языке имеют определенные окончания и могут следовать определенному образцу спряжения, поэтому знание грамматики позволит вам правильно использовать новые глаголы.

Сосредоточьтесь на своих слабостях

У всех нас есть свои сильные и слабые стороны в изучении языков.

Некоторые люди почти сразу говорят с красивым акцентом, но испытывают затруднения с грамматикой, а другие — наоборот.

В моем случае я очень хорошо разбираюсь в грамматике. К концу первого курса я овладел большей частью грамматики русского языка. Однако у меня были проблемы с запоминанием словарного запаса и пониманием разговорной речи.

Я решил исправить это.

Для первой задачи я начал использовать систему повторения с интервалом ( SRS ).

Интервальное повторение — это метод обучения, при котором флеш-карточки просматриваются через все большие интервалы.

Я использую программу Anki. Использование Anki полностью изменило способ изучения словарного запаса.

Я ввожу предложения, которые нахожу в родном материале, и периодически просматриваю их.

Anki — не единственная существующая программа SRS, но она моя личная фаворит (и нет, мне не платили за то, чтобы сказать это — мне просто очень нравится эта программа!).Anki работает на Mac и Windows, но если вам это не нравится, есть и другие программы.

Чтобы улучшить свое восприятие речи на слух, я начал делать именно это: слушать .

Я нашел радиостанции, на которых много говорят, и слушал их все время. Даже когда я делал домашнее задание, у меня было русское радио на заднем плане.

Сначала я ничего не понимал, но продолжал слушать. Примерно через год после того, как я начал свое ежедневное прослушивание, я обнаружил, что понимаю почти все.

В конечном итоге вам нужно найти свою слабость и сосредоточиться на том, чтобы практиковать это.

Если вы не можете запомнить грамматику, чтобы спасти свою жизнь, изучайте ее, пока не вспомните. Если читать сложно, читайте новости на русском каждый день. (Я до сих пор делаю это, потому что мне это нравится.)

Новая культура

В конечном счете, изучение русского языка не только дало мне отличные языковые навыки (и безумное право хвастаться за освоение чего-то столь сложного, как русская грамматика).

Это дало мне возможность погрузиться в совершенно новую культуру.

Я читал фантастическую литературу, разговаривал с людьми, выросшими от меня на другом конце света, и узнал о совершенно ином мировоззрении.

Иногда, когда люди узнают, что я говорю по-русски и люблю иностранные культуры и языки, они недоумевают, когда я говорю, что я не полиглот и не хочу им быть.

Я свободно говорю на русском и английском, а иногда и на украинском и белорусском, но не считаю, что владею двумя последними свободно.

Дело в том, что всякий раз, когда я пытаюсь выучить другой язык, я всегда начинаю скучать по русскому.

Я думаю обо всех русских словах, которые не знаю прямо сейчас, и как мне нравится погружаться в язык.

Я безвозвратно полюбил русский язык.

Не поймите меня неправильно, я очень уважаю полиглотов.

Но для меня русский — первый и пока единственный язык, который я по-настоящему полюбил.

Хотите больше?

Если вы хотите выучить русский язык или уже учитесь и вам нужна помощь, не стесняйтесь обращаться ко мне на моем веб-сайте или в Twitter.

Я тоже подумываю написать книгу для изучающих русский язык.

Заинтересовала эта идея? Дайте мне знать в комментариях ниже!


Натали из Соединенных Штатов, она изучала историю и русский язык в бакалавриате, прежде чем пойти работать в сфере финансов. В свободное время любит писать, читать, играть на скрипке и, конечно же, говорить по-русски.

Вы можете следить за ней в ее блоге Fluent Historian.

Аудиокнига недоступна | Audible.com

  • Evvie Drake: более

  • Роман
  • От: Линда Холмс
  • Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Несокращенный

В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставляло меня слушать….

  • От Каролина Девушка на 10-12-19

Лучшие уроки русского для всех уровней

Если вы хотите улучшить свое понимание русского языка, то, возможно, вас заинтересует запись на курс русского, проводимый университетскими репетиторами.Углубленный урок русского языка может дополнить уроки русского языка, которые вы получаете в классе, или начать изучение русского языка. Вы можете получить помощь, будь то ученик средней школы или колледжа, изучающий русский язык в соответствии с требованиями окончания школы, или человек, изучающий язык как средство личного или профессионального развития.

Русский — важный язык, и его изучение может принести вам пользу во многих отношениях. Когда вы запишетесь на уроки русского языка, вы получите возможность больше узнать о важнейших компонентах русского языка.Ваш урок будет проходить в мощной виртуальной среде под названием Live Learning Platform, и вы будете заниматься под руководством опытного преподавателя русского языка. Если вы считаете, что этот тип помощи вам пригодится при обучении иностранному языку, подумайте о том, чтобы обратиться к нам напрямую сегодня, чтобы начать работу. Вы также можете продолжить чтение, чтобы получить больше информации о русском языке и о том, как мы можем помочь вам лучше понять его.

Зачем учить русский язык?

Студенты выбирают изучение русского языка по разным причинам.Многие студенты, которым необходимо сдавать экзамены по иностранному языку, выбирают русский язык, чтобы изучить свой первоначальный интерес к языку. Русский — увлекательный язык для изучения, и он отличается от других языков, которые вы, возможно, уже изучали ранее в своей академической карьере, например, испанский или французский.

Другие, возможно, решили изучать русский язык вне школьной среды. Многие люди предпочитают начать изучение языка из-за потенциальных возможностей трудоустройства в компаниях, ведущих бизнес в России.Изучение языка — отличный способ более осмысленно общаться с людьми, с которыми вы работаете, если этот сценарий применим к вам.

Возможно, вы просто изучаете русский язык, потому что вас интересует русская культура. Русские авторы создали одни из важнейших литературных произведений современности. Если вы научитесь читать по-русски, то сможете читать произведения революционных авторов, таких как Достоевский, Чехов и Толстой.

Другая причина, по которой многие люди стремятся понять русский язык, связана с их происхождением или наследием любимого человека.Изучение языка может помочь людям почувствовать себя более связанными со своим прошлым или с тем, кто им небезразличен.

Русский язык принадлежит к группе славянских языков. Это подгруппа в индоевропейской языковой семье. Индоевропейская языковая семья в основном встречается в Восточной Европе и состоит из таких языков, как украинский, польский и болгарский. В стране 150 миллионов носителей русского языка, многие из которых живут в одной из четырех стран, где русский язык является официальным языком.В этот список, помимо России, входят Беларусь, Казахстан и Киргизия. Всего в мире примерно 265 миллионов русскоязычных. Это означает, что вы сможете общаться с большим количеством людей, если научитесь говорить по-русски.

Каким бы ни был ваш интерес к изучению русского языка, вам потребуются серьезные образовательные усилия, чтобы получить максимальную отдачу от времени, которое вы вкладываете в изучение языка. В этом вам может помочь занятия по русскому языку.Когда вы зарегистрируетесь на курс, вы получите рекомендации специалиста по основным навыкам, необходимым для перехода к более сложным темам, связанным с русским языком. Свяжитесь с нами сегодня, если хотите начать этот процесс.

Какая информация покрывается в русских классах рядом со мной?

Как и все иностранные языки, изучение русского может быть сложной задачей. В языке много нюансов, и вам нужно будет попрактиковаться в использовании изучаемых вами понятий, чтобы сделать его второй натурой.Если вы хотите научиться говорить по-русски, не думая при этом, важно получить много практики. Уроки русского языка — отличный способ получить множество возможностей попрактиковаться в языке. Кроме того, вы сможете получить помощь по таким темам, как существительные, произношение, русский алфавит, структура предложения, грамматика, глаголы и многое другое, когда вы зарегистрируетесь на курс русского языка.

Чтобы начать изучение русского языка, ваш инструктор может начать с кириллицы.Этот алфавит отличается от того, который мы используем для английского языка. Он состоит из 32 букв или 33 с мягким знаком, который технически не является буквой. Очень важно заранее потратить некоторое время на изучение кириллицы, потому что ее четкое понимание может помочь вам в произношении, письме и чтении на русском языке. Вы сможете заниматься под руководством преподавателя русского языка, который поможет вам правильно выучить кириллицу. Надлежащее внимание к кириллице гарантирует, что у вас будет прочный фундамент, на который вы сможете опираться по мере вашего дальнейшего изучения языка.

Еще одним важным аспектом изучения нового языка является понимание существительных на этом языке. При изучении существительных также важно изучить системы, которые использует язык, чтобы управлять тем, как используются его существительные. Например, в русском языке используется система существительных с родовым родом, где существительные могут быть мужского, женского или среднего рода. В русской грамматике также используется падежная система, что означает, что существительные изменят свою форму и получат разные окончания в зависимости от конкретного значения, которое они пытаются передать.Падеж, используемый существительным, показывает роль, которую оно играет в предложении. Это немного другая система, чем в английском языке, где порядок слов используется для обозначения как грамматических, так и логических отношений.

Когда вы записываетесь на курсы русского языка, вы также можете узнать о правильном русском произношении. Когда вы знаете кириллицу, произносить русские слова довольно просто. В отличие от английского, русские слова почти все могут быть озвучены так же, как они написаны.Это означает, что вы можете читать и впервые встречать новое слово и иметь возможность озвучивать его. Благодаря фонетике вы сравнительно легко научитесь его произношению. Однако научиться этому поначалу может быть непросто, если вы работаете самостоятельно. Это еще один способ получить пользу от обучения в онлайн-классе русского языка.

В дополнение к темам, рассмотренным выше, студенты, записавшиеся на курсы русского языка, могут получить помощь по другим важным компонентам изучения русского языка.Вы можете узнать о наиболее часто используемых русских фразах, основных словах языка, структуре предложений и многом другом. Если вы готовы приступить к изучению русского языка, то лучший способ сделать это — обратиться к нам напрямую. Наши консультанты по образованию будут рады помочь вам найти подходящий вариант для ваших академических нужд.

Каковы преимущества зачисления в ближайший ко мне русский класс?

Запись на уроки русского дает много преимуществ.Ваш урок русского языка даст вам возможность учиться у опытного преподавателя русского языка. Ваш курс будет проходить на мощной виртуальной обучающей платформе, которая воспроизводит традиционную среду обучения в классе в более удобной обстановке. Ваш инструктор обучит вас и весь класс студентов, которые так же увлечены изучением русского языка, как и вы.

уроков русского языка проходят в формате живых лекций. Это означает, что вы будете входить на платформу в определенные дни и часы, чтобы смотреть и общаться со своим инструктором и коллегами.Ваш инструктор проведет вас пошагово по темам на русском языке. Вы сможете задавать вопросы, когда вам нужно, и вы сможете понять, если послушаете вопросы, которые ваши сверстники задают преподавателю. Исследования показали, что обучение с другими людьми может помочь учащимся осмыслить изучаемый материал по-новому, что может дополнить их понимание материала.

Вы также сможете взаимодействовать со своими сверстниками с помощью таких действий, как совместные учебные упражнения.Это дает вам возможность попрактиковаться в разговорной речи и слушании русской лексики и грамматики, которые вы изучаете в своем классе с другими учениками. Эти упражнения имитируют погружение в русский язык, что является одним из лучших способов выучить новый язык.

Если вы обнаружите, что у вас возникли проблемы с одной из тем, которые преподаются в вашем классе, вам не нужно бороться с этим в одиночку. Вместо этого у вас будет возможность записаться для работы с преподавателем на индивидуальной встрече вне класса.Это помогает не отставать от других учеников в вашем классе и продолжать продвигаться к вашим общим целям по русскому языку. Вы можете подписаться на эту дополнительную помощь, чтобы получить помощь с глаголами, существительными, произношением или чем-то еще, что вам может быть трудно полностью понять.

Когда и где я могу взять уроки русского языка?

Еще одно важное преимущество изучения русского языка — это присущая им гибкость. Эта гибкость начинается с формата самого класса.Поскольку ваш курс будет проходить полностью онлайн, вы сможете получить к нему доступ, где бы у вас ни было подключение к Интернету. Это означает, что вы можете учиться дома, в путешествии или в другом месте, где окажетесь, когда придет время для занятия. Доступность онлайн-класса также означает, что вам не нужно будет ездить в физический класс каждый раз, когда у вас запланировано занятие. Это поможет вам сэкономить время и деньги, а также упростит включение занятий в ваше расписание.

Кроме того, вы можете записаться на несколько различных курсов. Вы можете выбирать между двух- и четырехнедельными занятиями в зависимости от того, что вам удобно. Новые варианты курсов также начинаются ежемесячно, и все секции будут встречаться в разное время в течение дня и в разные дни недели. Это увеличивает вероятность того, что мы найдем вам раздел, который вы сможете вписать в ваш плотный график.

Мы знаем, что у вас, вероятно, уже есть обязательства, такие как работа на полную ставку или полный курс обучения в школе.Вот почему мы будем рады помочь вам найти подходящий вариант курса, соответствующий вашим конкретным потребностям. Вы можете обратиться к нам, чтобы получить эту помощь. Мы начнем с того, что немного узнаем о ваших существующих обязательствах. Затем мы можем порекомендовать вам несколько вариантов, чтобы вы могли решить, когда вам удобно добавить курс русского языка в свое расписание. Такая гибкость позволяет большинству изучающих язык добавить курс в свое расписание.

Как я могу начать?

Русский — захватывающий иностранный язык, на котором говорят десятки миллионов людей во всем мире.Возможно, вы решили получить образование на этом языке, если вы увлечены русской культурой, хотите посетить русскоязычное население, вам необходимо знать русский язык для работы или по любому ряду других причин. Какими бы ни были ваши цели в отношении русского языка, выучить язык без должного руководства может быть непросто.

Если вы серьезно относитесь к развитию лучшего понимания русского языка, то вы обязаны предоставить себе лучшие академические возможности.Это то, что вы можете найти, записавшись на уроки русского языка. Считаете ли вы, что это обучающее приложение принесет вам пользу? Если да, то подумайте о том, чтобы связаться с репетиторами университетской школы сегодня. Наши консультанты по обучению будут рады помочь вам найти подходящий план изучения русского языка для ваших нужд. Мы можем записать вас в следующий раздел, который соответствует вашим потребностям, чтобы вы могли быстро начать улучшать свое понимание языка. Мы надеемся получить известие от вас в ближайшее время и надеемся на сотрудничество с вами в вашей работе над русским языком.

Как научиться читать по-русски: худшие и лучшие способы

Однажды на уроке тайского мы говорили о правилах чтения на разных языках, и один русский парень сказал: «Моему ребенку 6 лет, и теперь он пытается научиться читать по-русски. Гоша, ты должен был его услышать! »Это напомнило мне о себе 24 года назад, когда я учился читать. Хотя мне было 5 лет, я до сих пор помню, каким кошмаром это было для меня и мамы.

Это было в начале лета, в последнее лето перед тем, как я пошел в школу. Моя мама решила, что мы должны каждый день тратить час на чтение по-русски. Мы сидели вместе, и сначала она читала мне строчку из детской книги, а потом я повторял ее. Через пару недель книга будет покрыта, и мы будем счастливой парой — счастливой матерью, выполнившей свой долг, и счастливой дочерью, полностью подготовленной к школе. Ага, если бы это было так просто!

Учить языки скучно, правда?)))

Итак, мы начали.Моя мама прочитала строчку из трех слов, и я почти не повторил ни одного из них. Все буквы мне показались одинаковыми. Мы сделали еще одну попытку. Но куклы ждали. Но кто бы сдался всего после двух попыток? Итак, мы снова читаем ту же строку. О, и, конечно же, все, о чем я мог думать, было то, что сегодня я собираюсь построить наш уютный домик с моими друзьями! «Дорогая, можешь сконцентрироваться, пожалуйста?»

Я не смог. Ни через три минуты, ни через три недели. «Приступим к упражнениям по чтению?»

Нееееет, мама, пожалуйста, нет, не сегодня !!!

У нас вообще не было никакого прогресса. Я вертел головой, глядя туда-сюда. Я не мог сосредоточиться и не хотел. Я почти не выучил буквы. Я прочитал слово правильно (случайно), но не смог прочитать его снова через минуту. Когда час чтения заканчивался, мы оба были совершенно измотаны и вздыхали с несравненным облегчением.

Моя бедная мама была в отчаянии. Все остальные дети, которых мы знали, уже умели читать простые слова. Их родители не использовали никаких специальных магических приемов или чего-то подобного — все они следовали одному образцу! Но все они могли, а я — нет. Мама все время обсуждала проблему с моей бабушкой, и они пытались ее решить. Она была очень терпеливой, чем я восхищаюсь. Тем не менее, после месяца безуспешных попыток мы решили сделать перерыв и повторить азбуку за неделю до школы. Мне разрешили провести лето, как я хотел.

Я так и сделал.

Когда наступила последняя неделя, мы сели на диван и взяли книгу. Мы были готовы к предстоящей битве с письмами. Но до этого не дошло! Открыл первую страницу и… начал читать! Медленно, но верно. Медленно, но верно! Я сделал это, я сделал это! Я помню, как мы были взволнованы. Теперь мое чтение было таким же уверенным, как и безнадежным вначале.

В первый год в школе я лучше всех умел читать.

И так было до последнего учебного года.

Итак, это моя маленькая история. Сначала я научила читать по-русски свою сестру, а затем четверых своих учениц (все остальные уже умели читать, когда мы начали вместе заниматься). Основываясь на этом опыте, позвольте мне представить три метода обучения чтению по-русски: самые сложные, самые распространенные и самые эффективные способы. Каждый состоит из трех шагов.

Научиться читать по-русски: сложнейший путь

1.Найдите сайт , где представлены правила чтения на русском языке. Скачайте их бесплатно и начните учиться.

2. Выучите минимум одно правило в день и применяйте его втайне, чтобы вас никто не услышал, и (не дай Бог) исправьте ваши ошибки. Если вам сложно усвоить ВСЕ правила, пусть мысль о том, что вы получили эти правила чтения бесплатно, станет для вас утешением.

3. Когда ваша голова забита правилами и вы сразу же выбираете нужное, как только вы видите русское слово, вы можете считать работу завершенной — теперь вы научились читать по-русски, это не так. Это стоило вам копейки, всего тысячи часов и уверенности в том, что вы все сделали без ошибок… Потому что, конечно, вы никогда не позволяли никому вас слышать.

Учимся читать по-русски: самый распространенный способ

1. Найдите сайт , где представлены правила чтения на русском языке. Загрузите их бесплатно, но не открывайте, пока не выполните следующий шаг.

2. Найдите репетитора по русскому языку. Попросите его помочь вам с этими правилами.

3. Работайте вместе и добейтесь успеха.

Научитесь читать по-русски: самый эффективный способ

1. Не трудитесь искать правила чтения по русскому или репетитора по русскому языку. Если вы зашли так далеко, зачем вам это нужно? Именно поэтому я здесь для вас. Я знаю, с чем вы боретесь, и сделаю все возможное, чтобы сделать эту борьбу менее болезненной. Русский язык более чем стоит!

2. Расслабьтесь. Это от тебя никуда не денется. Всем новым знаниям нужно время, чтобы они обосновались в вашей голове. Так что не давите, не заставляйте, это сработает — скорее, чем вы даже ожидаете.

3. Не слишком увлекайтесь грамматикой. Ни один русский не выучил ни одного правила чтения, и все же мы все читаем очень четко.Правила имеют слишком много исключений и сложны для новичка. Моя скромная рекомендация — слушать больше текстов, записанных носителями языка, чем изучать больше правил чтения. Вам удастся научиться читать по-русски раньше, если вы попытаетесь привыкнуть к языковым звукам, а не к языковым правилам.

Но все равно все зависит от вас. Каждый из этих трех способов приведет вас к цели … Некоторые быстрее, чем другие. Наслаждаться!

Об Ольге Девицкой
Привет, я Ольга! Мне 31 год, я родом из России.Я люблю изучать английский и преподавать русский. Уже 2 года работаю онлайн-репетитором русского языка. Если вам нужна помощь с вашим русским — я к вашим услугам!

Почему стоит прочитать русский роман | Автор: Сара Чаффи | Примечательно

Фото предоставлено Pexels

Когда я впервые запустил Anna Karenina , я хотел вырваться из депрессивного состояния, которое было еще одним архитектурным описанием Виктора Гюго. По сравнению с сотнями страниц с подробным описанием улиц Парижа (и да, я отбрасываю этот оттенок), разговорный настрой Anna был освежающим и захватывающим.Но я быстро осознал объем (слегка задуманный каламбур) задачи, за которую я взялся, когда понял, что книга, которую я взял, на самом деле состоит из 864 страниц. Не совсем то, что вы читали в легкое воскресное полдень — и определенно не то, что я мог бы вынести на публике, не гарантируя, что по крайней мере два прерывания посторонние скажут: «Ух ты, большая книга, у тебя там есть!»

Анна Каренина у меня ушел целый год. До нее я прочитал несколько русских рассказов и попытался разобраться с Братьев Карамазовых , но без особого успеха.Но, как по маслу, каждые несколько месяцев я обнаруживал, что возвращаюсь к страницам предшественника Толстого Войны и мира , увлеченный персонажами, как я бы в драматическом телешоу. Удастся ли Левину когда-нибудь обрести счастье? Поддалась бы Анна искушению — и если бы она поддалась, что это значило для ее брака? Вопросы мучили меня так, как никогда раньше не было в книге: и это потому, что Толстой умел писать персонажей, к которым мы могли бы относиться не только в их внешних действиях, но и в моральной борьбе их внутренней жизни.

Многие книги сегодня — и даже многие классические — посвящены либо действиям, которые мы предпринимаем в нашей жизни, и их последствиям в реальном мире, либо внутренней борьбе, с которой мы сталкиваемся как люди. Толстой, как и другие его русские друзья, обладает уникальной способностью делать и то, и другое. «Да, — кажется, они говорят, — мы знаем, что эти действия влияют на мир. Но как они влияют на на ? И, что более важно, наши внешние действия, решения и слова оказывают непреднамеренное влияние на наши души? » Это вопрос, который редко задают, и на него редко дают хорошие ответы.Но Толстой спрашивает, и он фантастически отвечает.

Позвольте мне немного испортить роман и его сюжеты. Работа посвящена двум группам людей: Левину и женщине, по которой он тоскует, Кити, и красивой Анне и ее мужу Алексею, а также мужчине, который романтически преследует ее, Вронскому. Публично Левина считают немного запутанным: неловким, неудобным в межличностном взаимодействии и в целом неуверенным в своем месте на Земле и своих взглядах на него. Анна и Алексей, по общему мнению, идеальная публичная пара: и даже когда Анна впадает в похоть и заводит роман с Вронским, новая пара сохраняет «красивый» публичный имидж.Когда Китти и Левин собираются вместе, это грязно и несовершенно, но основано на настоящей любви. Внешнее не отражает внутреннее, и в результате их брак успешен и ведет к миру как во внутренней, так и во внешней жизни. С другой стороны, «безупречная» жизнь Анны выдает напряженный внутренний мир: мир, в котором она неуверена, ревнива и напугана верностью Вронского — без сомнения, страх, основанный на ее собственной неверности мужу. В конце концов, Анна наконец сталкивается с уродством собственной души.Но она провела всю свою жизнь, обращая свое внимание на внешний вид, и поэтому это откровение в странном извращении обращается вовне: внезапно все вокруг нее становится презренным, отвратительным, ненавистным — уродливым. Сама жизнь становится настолько невыносимо плачевной, что она покидает свою собственную.

В другом мире муж Анны, хотя изначально невиновен, не может избежать обвинений. Первоначально человек, несомненно правый, его высокие моральные устои приводят к гордости, развращающей его душу. Мы видим, что и грех, и чистота могут представлять опасность, если они спрятаны в сердце.Китти и Левин запутаны, но это потому, что они не боятся выявить все, что скрыто, противостоять этому и разрешить это. Толстой мастерски плетет связь между скрытыми жизнями и гибелью как у тех, кто морально прав, так и у тех, кто виноват.

Когда я перевернул восемьсот шестьдесят четвертую страницу Анна Каренина , оставив после себя мертвую Анну и Левина, который был живее, чем когда-либо, я обнаружил, что мне сделали подарок. Невольно меня привели приятных обсуждений этики и моральной философии, оформленных в развлекательной форме (я тоже смотрю на вас, The Good Place ).

Толстой не единственный, кто это делает. Кажется, что все русские авторы зациклены на соединении морали и вымысла — кажется, что в их культуре и временном периоде одно не могло существовать без другого. Смерть Ивана Ильича касается моральных вопросов, которые мы вынуждены задавать, когда сталкиваемся с постепенной смертью. Один день из жизни Ивана Денисовича исследует, как человечество выражает себя даже в морально отвратительных ситуациях, таких как концентрационные лагеря. Шинель имеет дело как с последствиями слишком большого значения материального богатства, так и с порядочностью, которой мы обязаны друг другу как люди. Все эти истории созданы привлекательными персонажами, почти «похоронившими свинец» своей морали благодаря тому, насколько искусно написана их внутренняя жизнь.

Я не прошу вас забрать Война и мир (но, если хотите, во что бы то ни стало: вы присоединитесь ко мне!). Я знаю, что эти книги могут показаться устрашающими в лучшем случае и непреодолимыми в худшем.Но вкладывать в них свое время — значит вкладывать время в изученную жизнь. И когда вы перевернете последнюю страницу, я обещаю, вы не пожалеете об этом.

Русский ускоритель | Почему это работает

Техника: грамматика через распознавание образов

Брали ли вы когда-нибудь урок русского — может быть, у частного репетитора, может быть, из видео на YouTube или бесплатного веб-сайта — и вас просили запомнить таблицу склонения? Все шесть падежных окончаний единственного и множественного числа для существительных (всех трех родов) и прилагательных? Приходилось ли вам также запоминать все шесть спряжения для различных «типов глаголов» в русском языке? И после всего этого запоминания почувствовали ли вы хоть на шаг ближе к возможности, например, заказать еду в русском кафе? Или поговорить с русским другом о фильмах, путешествиях или погоде?

Запоминание (или, скорее, попытка запомнить) правил — самый болезненный и наименее эффективный способ изучения русской грамматики.Почему? Потому что вы заставляете свой мозг делать то, в чем он не очень хорош. Лучший способ выучить грамматику — использовать врожденные способности вашего мозга определять закономерности.

Хотите увидеть это в действии? Представьте, что есть новый клуб, в который вы хотите вступить. Участники говорят странно, и чтобы присоединиться, вы должны говорить так, как они. Швейцар приводит несколько примеров:

  • Это кола. Я выпил колу.
  • Это пицца.Я люблю пиццу.
  • Это бандана. Ты принес бандану?
  • Это диван. Вы купили ______?

Что вы ему скажете? Кажется, согласно шаблону, мы должны сказать «софу». Угадай, что? Ты в клубе! Фактически, вы только что уловили фундаментальный образец русской грамматики. То есть слова, которые обычно заканчиваются звуком «а», меняются на окончание «и», когда мы что-то делаем со словом.Пейте, ешьте, любите, покупайте, приносите, смотрите … Все те считаются делающими что-то со словом.

В нижней строке? Вы можете запомнить сложный список правил, запомнить таблицу за таблицей падежных окончаний, а затем страницу за страницей спряжения глаголов …

.. или вы можете использовать курс, который поможет вам определить закономерности языка. Один метод медленный, болезненный и разочаровывающий. Другой не требует усилий и эффективен… даже весело!

.

LEAVE A RESPONSE

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *