Трикотажная одежда для дома и отдыха для мужчин и женщин, в интернет магазине Ирис — домашний трикотаж!

Домашний трикотаж от производителя в Иваново, в интернет-магазине «Ирис — домашний трикотаж» Трикотаж дешево, купить ночные сорочки, купить туники, купить трикотаж

Разное

Лампа по английски произношение: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Эта лампа обычно стоит на письменном столе. 

Лот номер пятьдесят четыре — викторианская лампа. 

That lamp’s shining in my eyes. 

Свет этой лампы сияет в моих глазах. 

They couldn’t have lamped us on the road. 

Они не могли заметить нас на дороге. 

An evil fire out of their eyes came lamping. 

Их глаза светились дьявольским огнём. 

He made a moon lamp that he used as a night light. 

Он сделал себе светильник в виде Луны, который использовал в качестве ночника. 

He kept the lamp of hope burning brightly in his soul. 

Он берёг свет надежды, ярко горевший в его душе. / Он не давал угаснуть яркому свету надежды в своей душе. 

She knocked over the lamp. 

Она опрокинула лампу. 

The lamp swayed with the blast. 

Лампа качнулась от сильного порыва ветра. 

The lamp mimics natural sunlight. 

Данная лампа имитирует естественный солнечный свет. 

This lamp lightens the room a bit. 

Эта лампа немного освещает комнату. 

He put the lamp back in its place. 

Он поставил лампу обратно на место. 

The lamp shed a harsh yellow light. 

Лампа светилась резким жёлтым светом. 

The lamp fell and gouged the table. 

Лампа упала и оставила вмятину на столе. 

He clicked on the lamp beside his bed. 

Щёлкнув выключателем, он зажёг лампу у кровати. 

A lamp was burning in the kitchen window. 

В окне кухни горела какая-то лампа. 

I’ll bid $100 for the lamp but no higher. 

За эту лампу я готов предложить сто долларов, но не больше. 

The shade on the lamp was slightly crooked. 

Абажур на лампе был кривоват. 

A gas lamp gave out a pale yellowish light. 

Газовая лампа светилась бледным желтоватым светом. 

He rubbed the magic lamp to summon the genie. 

Он потёр волшебную лампу, чтобы вызвать джинна. 

An old-fashioned gas lamp hung from the ceiling. 

С потолка свисала старомодная газовая лампа. 

The lamp suddenly went out, leaving us in darkness. 

Лампа вдруг погасла, и мы остались в темноте. 

A gentle green light is effused now from that lamp. 

От этой лампы исходит мягкий зелёный свет. 

Falling stars were lamping the red horizon fitfully. 

Падающие звёзды, мерцая, освещали багряный горизонт. 

No wonder the lamp didn’t come on, it’s not plugged in! 

Еще бы лампа включилась, она в сеть не включена! 

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

Over the years, my many journeys have brought back things like a new species of synthetically engineered bees; a book named, Pets as Protein; a machine that makes you rich by trading your genetic data; a lamp powered by sugar; a computer for growing food. За годы путешествий я привезла с собой многое: новый вид искусственно выращенных пчёл, книгу «Питомцы как протеин», машину, которая приносит доход, продавая ваши генетические данные, лампу, работающую на сахаре, компьютер для выращивания пищи.
Minnie was sewing by a lamp at the table. Минни сидела за столом и шила при свете лампы.
She flicked on a lamp and gazed at her notes. Вирджил включила настольную лампу и уставилась в свои записи.
Aladdin had a lamp He rubbed it quite a lot У Аладдина была лампа, которую он часто тер.
There isn’t much furniture in it, only the most necessary things, such as a desk, a chair, a lamp, some book shelves, my bed and a cabinet. В нем нет много мебели, только самые необходимые вещи, такие как рабочий стол, стул, лампа, несколько книжных полок, моя кровать и шкаф.
Beside it stands a lamp with blue shade. Рядом с ним — лампа с голубым абажуром.
Someone had left a lamp burning; the shop owner must mean to return shortly, else he’d have blown out the lamp. Кто-то даже оставил внутри горящую лампу; наверное, владелец лавки скоро вернется, иначе задул бы ее.
Two candles and a lamp on the table beside him provided light, and a small, fragrant fire of birch logs added warmth to the cozy room. Две свечи на столе и лампа освещали комнату, а в камине потрескивали березовые поленья.
You hold that your heretics and sceptics have helped the world forward and handed on a lamp of progress. Вы полагаете, что ваши скептики и вольнодумцы помогали миру идти вперед.
On a small deal table there were a lamp and a stack of tracts. На маленьком столике стояла лампа, под которой лежала стопка религиозных брошюр.
A lamp with a green glass shade glowed on a long wooden table. На длинном деревянном столе горела лампа под стеклянным зеленым абажуром.
He turned on a lamp and was surprised to see that it still worked. Тор включил лампу-фонарь и удивился, что та все еще функционировала.
Walking up a road at night, I have seen a lamp and a lighted window and a cloud make together a most complete and unmistakable face. Проходя как-то вечером по улице, я увидел человеческое лицо, составленное из фонаря, окна и облака.
A lamp on a table against the farther wall came on. На столике, стоявшем у дальней стены гостиной, зажглась лампа.
The stone, which had been disappearing in darkness, began to reveal itself in a bluish green light, as if someone were turning up the wick on a lamp. Каменные стены начали постепенно светиться сине-зеленым, будто кто-то медленно раскручивал фитиль лампы.
IN ONE CORNER OF THE SMALL DEN ABOVE THE GARAGE, Reggie flipped through a thick book under a lamp. Реджи листала толстую книгу в небольшом кабинете над гаражом при свете настольной лампы.
Why? He’s been here two hours, And he’s already broken a lamp, spit on my shoe,. Он был здесь два часа, а он уже разбил лампу, обслюнявил мои туфли, и то, что он сделал в том подгузнике, было чистым злом!
What? You think I’m going to tell him about the trip to mykonos where you threw a lamp at my head? Думаешь, я расскажу ему про то путешествие в Миконы, когда ты запустила лампу мне в голову?
The refinishing is done by women artisans who produce such items as a bottle that they convert into a lamp by painting it and adding electric fittings. Обработка проводится женщинами, занимающимися кустарным промыслом, которые производят такие товары, как бутылки, которые становятся лампами путем нанесения краски и добавления электропроводки.
You know, portrait of a lamp shade upside-down… to represent a soul in torment. А то тебе придется переворачивать лампы, чтобы свет правильно падал.
The invention relates to integrated compact fluorescent lamps and can be used to enhance the luminosity of a lamp without increasing the wattage thereof. Устройство относится к устройствам компактных люминесцентных интегрированных ламп и может использоваться для повышения их светимости без увеличения их мощности.
The expert from the United Kingdom entered a study reservation with regard to the durability of a lamp with dual intensity and a potential loss of two. Он согласился найти возможность для устранения этих опасений до начала следующей сессии, когда этот пункт будет обсуждаться вновь.
The following tables contain information about item FLL-2500, which is a lamp. В следующих таблицах содержатся сведения о номенклатуре FLL-2500 (лампа).
For example, you can use a constraint to set up the condition in which the user, while configuring a lamp, cannot select a red shade if he or she has selected plastic for the material. Например, ограничение можно использовать для настройки условия, в соответствии с которым пользователь при компоновке светильника не может выбрать красный абажур, если в качестве материала выбран пластик.
We could, for example, imagine growing a lamp, a chair, a car or maybe even a house. Представьте, что мы можем вырастить лампу, стул, машину, или даже дом.
And a lamp that Charles designed for a church. А это лампа, которую создал Чарльз для одной церкви.
When the Xbox One Kinect Sensor does its initial scan, it may interpret a piece of furniture, a lamp, or another prominent object in its field of view as a player. Когда сенсор Kinect для Xbox One выполняет первоначальное сканирование, он может распознать элемент мебели, лампу или другой заметный предмет в поле зрения как игрока.
We halted Karl under a lamp outside a pub. Мы остановили Карла у фонаря около пивной.
Lo, in that house of misery, the lady with a lamp, I see pass through the glimmering gloom and flit from room to room. Ло, я вижу, как в этой обители скорби женщина со светильником легко ступает из комнаты в комнату сквозь мерцающий мрак.
As it began to grow dark a lamp was set upon the table and a couple of candles on the sideboard; for the night was perfectly pure, starry, and windless. Так как уже стемнело, на стол поставили лампу, а на подсобный столик — две свечи; ночь наступала удивительно ясная, звездная и безветренная.
In one of the top-windows stood a lamp. В окне верхнего этажа горела лампа.
The fire burned in the grate; a lamp was set lighted on the chimney shelf, for even in the houses the fog began to lie thickly; and there, close up to the warmth, sat Dr. Jekyll, looking deathly sick. В камине горел огонь, лампа на каминной полке была зажжена, так как туман проникал даже в дома, а возле огня сидел доктор Джекил, бледный и измученный.
What is needed is a little anvil two inches square, and a lamp burning spirits of wine to soften the wax. Для этого нужна маленькая, в два квадратных дюйма, наковальня и спиртовая лампа, чтобы плавить воск.
A lamp, placed at the base of a pillar, lighted up with its pale and flickering flame the singular scene which presented itself to the eyes of the two visitors concealed in the shadow. Одинокая лампа, поставленная на цоколь колонны, освещала слабым, колеблющимся светом странную картину, представившуюся глазам скрытых во тьме посетителей.
He was sitting in front of his icon in the corner of the room, before which a lamp was burning; his eyes were red, and on the table a little samovar was steaming. Он сидел перед изображением богоматери в углу комнаты. Икону освещала лампадка. Его глаза были красны. На столе кипел небольшой самовар.
Howbeit, they come at last into the hall, where a lamp is burning, and so into Mr. Tulkinghorn’s usual room-the room where he drank his old wine to-night. Как бы то ни было, они, наконец, входят в переднюю, где горит лампа, а потом — в комнату мистера Талкингхорна, ту самую, где он сегодня вечером пил свое старое вино.
Never, never take the shade off a lamp. Никогда. Никогда не сдергивайте абажур с лампы!
On the table before him stood a lamp with a shade. На столе пред ним стояла лампа с абажуром.
These were eaten by the light of a tallow candle or of a lamp of the time of Louis XVI., on tables to which were nailed waxed cloths in lieu of table-cloths. Их ели при свете сальной свечи или кенкетов времен Людовика XVI, за столами, где прибитая гвоздями клеенка заменяла скатерть.
In a room without a window, there burnt a fire guarded by a high and strong fender, and a lamp suspended from the ceiling by a chain. Перед нами была комната без окон; в камине, окруженном крепкой высокой решеткой, горел огонь, а с потолка спускалась зажженная лампа.
Once, when a boy was rattling a piece of chain against a lamp-post she had opened the window and looked out. Однажды, когда какой-то мальчик стучал цепочкой по фонарному столбу, она открыла окно и выглянула на улицу.
A lamp shone in the kitchen, where the two market-gardeners were having supper, and Madame Feight was sitting in a white neglige on the columned veranda, gazing at the beautiful moon and dreaming. В кухне горела лампочка, там ужинали два огородника, а мадам Рокк в белом капоте сидела на колонной веранде и мечтала, глядя на красавицу-луну.
Nevertheless, she saw a figure gazing at her through the window; a lamp lighted up this apparition. Однако она увидела, что кто-то смотрит на нее в слуховое окошко. Лампада освещала это видение.
If somewhere far away, at the edge of the world, the window of our house miraculously lit up, with a lamp and books on Pasha’s desk, I think I would crawl there on my knees. Если бы где-то вдали, на краю света, чудом затеплилось окно нашего дома с лампою и книгами на Пашином письменном столе, я бы, кажется, на коленях ползком приползла туда.
At last His Grace opened a door and led his waif into a small sitting room, sparsely and humbly furnished, switched on a lamp and closed the door. Наконец архиепископ отворил еще одну дверь, впустил найденыша в маленькую гостиную, скромно и скудно обставленную, повернул выключатель и закрыл дверь.
Well, I was shoplifting a lamp chop when suddenly fire erupted from the liver tray. Ну, я воровала вырезку ягнёнка, когда огонь внезапно вырвался из лотка с печенью.
They were married in a living room that displayed armchairs of faded tapestry, blue and purple, and a lamp with a fringe of glass beads. Их обвенчали в гостиной, где старились кресла с выцветшей обивкой голубого и пурпурного цвета и лампа со стеклянными бусами на ободке.
You dickheads stuck me in a lamp? Вы, недоумки, заперли меня в лампу?
So my colleague gets a lamp and examines him. Мой коллега достает лампу и осматривает его.
The brilliant light, a lamp burning on the bench, a brazier full of coals flaring in the forge, increased her confusion still more. Яркий свет от лампы, стоявшей на верстаке, и от раскаленных углей, пылавших в горне, еще больше усиливал ее смущение.
A lamp was on her bedside table. На ночном столике стояла горящая керосиновая лампа.
In front of the entrance was a lamp. Подъезд был освещен фонарем.
They live in inanimate objects like a lamp or a ring. Они живут в неодушевленных предметах, таких как лампа или кольцо.
We need an ironing board, a lamp and our old frying pan. Нам нужна гладильная доска, лампа и наша старая сковородка.
What could be safer than the bus center with its lamps and wheels? All at once, Ralph was dancing round a lamp standard. There was a bus crawling out of the bus station, a strange bus… Что может быть безопасней автобусной станции, там колеса, там фонари… Уже Ральф танцевал вокруг фонаря, и автобус полз от стоянки -странный автобус…
Miss Pitty, go ahead with a lamp. Мисс Питти, идите вперед с лампой.
The car skidded, failed to right itself, tore down the signpost, smashed a lamp standard and finally crashed into a tree. Машину стало заносить, водитель не мог овладеть ею. Сорвав дорожный знак и потеряв при этом фару, она с грохотом врезалась в дерево.
The projector is new, maybe adapting a lamp? Проектор-то новый, может, адаптировать лампу?
You took a pink fan and a colander and turned it into a lamp. Ты сделала из розового вентилятора и дуршлага лампу
When you light a lamp for someone else, you brighten your own path, too. Зажигая свет для ближнего, вы освещаете и свой собственный путь.
Другие результаты

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Over the years, my many journeys have brought back things like a new species of synthetically engineered bees; a book named, Pets as Protein; a machine that makes you rich by trading your genetic data; a lamp powered by sugar; a computer for growing food. За годы путешествий я привезла с собой многое: новый вид искусственно выращенных пчёл, книгу «Питомцы как протеин», машину, которая приносит доход, продавая ваши генетические данные, лампу, работающую на сахаре, компьютер для выращивания пищи.
Under one lamp lay what looked like a dead slug. Около лампы лежало нечто, похожее на дохлого слизняка.
Minnie was sewing by a lamp at the table. Минни сидела за столом и шила при свете лампы.
She flicked on a lamp and gazed at her notes. Вирджил включила настольную лампу и уставилась в свои записи.
Dinarsarde remembered the old lamp which Aladdin had hidden away. Динарзарда вспомнила о старой лампе, которую убрал Аладдин
Aladdin had a lamp He rubbed it quite a lot У Аладдина была лампа, которую он часто тер.
Giraffe bicycles were a boon to the weary lamp lighter. Жирафы-велосипеды были благом для усталых зажигателей фонарей.
The most rewarding for me would be running in London, here, around the South Bank, and we’d do it in a team of maybe ten of us, and just like someone leading the way and the rest following, and just using basic obstacles, like lamp posts and walls and just moving. Наиболее предпочтительным для меня было бы бегать в Лондоне, здесь, вокруг Южного банка, и мы сделаем это в команде, может быть, десять из нас, и, как бы кто-то ведет по маршруту, а остальные следуют за ним, и только используя основные препятствия, такие как фонарные столбы и стены или просто передвигаясь.
There are two beds, bed- side tables with lamps on them, a three- door wardrobe, a mirror, a standard lamp and a thick carpet on the floor. Там две кровати , тумбочки с лампами , трехстворчатый гардероб , зеркало , торшер и толстый ковер на полу.
But the crucial consumable at this stage was lamp fuel. Но самым важным в их положении было горючее для ламп.
A small round table, a divan-bed and a standard lamp are in the left-hand corner. Маленький круглый столик, диван-кровать и торшер в левом углу.
An alarm-clock and a small lamp with a pink lamp-shade are on the table. Будильник и небольшая лампа с розовым абажуром на столе.
In the middle of the room there is a coffee table with a hanging lamp above it. В середине комнаты есть журнальный столик и подвесной светильник над ним.
At the foot of the bed there is a bedside cabinet with bedroom lamp on it. В ногах кровати есть тумбочка с лампой на нем.
A divan-bed and a standard lamp are in the left-hand corner. Диван-кровать и торшер в левом углу.
On the dressing table there is an alarm-clock and small lamp with green lamp-shade. На туалетном столике есть будильник и небольшая лампа с зеленым абажуром.
There is a sofa in the corner of the room and next to it a beautiful old standard lamp, which is on the carpet. В углу комнаты — диван, а рядом красивый старый торшер, который находится на ковре.
At night when it gets dark I like to turn off the light, turn on the standard lamp and play the piano. Ночью, когда стемнеет, я люблю выключить свет, включить торшер и играть на пианино.
When the standard lamp is on, the study looks like a fairy-land. При свете торшера кабинет выглядит сказочной страной.
Beside my bed there is a stylish lamp and a comfortable armchair with some stuffed animals on it. Рядом с моей кроватью есть стильная лампа и комфортное кресло, на котором несколько мягких игрушек.
When it’s rainy weather outside, I like to turn on my lamp, sit in the armchair and read interesting books. Когда на улице дождливая погода, мне нравится включать лампу, садиться в кресло и читать интересные книги.
There isn’t much furniture in it, only the most necessary things, such as a desk, a chair, a lamp, some book shelves, my bed and a cabinet. В нем нет много мебели, только самые необходимые вещи, такие как рабочий стол, стул, лампа, несколько книжных полок, моя кровать и шкаф.
Beside it stands a lamp with blue shade. Рядом с ним — лампа с голубым абажуром.
I like to turn on the lamp, sit in the arm-chair and read an interesting book. Мне нравится включить лампу, сесть в кресло и читать интересную книгу.
He has already repaired our mother’s electric iron, my desk lamp and his own shaver. Он уже починил мамин утюг, мою настольную лампу и свою бритву.
The splashing oil ignited as the lamp broke, and fire raced gaily up the tinder-dry wood. Выплеснувшееся масло загорелось, когда фонарь разбился, и огонь весело побежал по сухому дереву.
Someone had left a lamp burning; the shop owner must mean to return shortly, else he’d have blown out the lamp. Кто-то даже оставил внутри горящую лампу; наверное, владелец лавки скоро вернется, иначе задул бы ее.
Two candles and a lamp on the table beside him provided light, and a small, fragrant fire of birch logs added warmth to the cozy room. Две свечи на столе и лампа освещали комнату, а в камине потрескивали березовые поленья.
The room was dark, but I decided against lighting a candle or an oil lamp. В комнате было темно, но я решил не зажигать свечу или масляную лампу.
She was very beautiful under the lamp, against the rich hangings of the tent. Она была прекрасна в свете ламп на ярком фоне палатки.
His teeth shone a whitish purple as he waved the lamp overhead, signaling to them. Мальчик махал лампой над головой, и его зубы будто светились изнутри ослепительно белым светом.
The proprietor had just lighted a hanging oil lamp which gave off an unclean but friendly smell. Хозяин только что зажег висячую керосиновую лампу, издававшую нечистый, но какой-то уютный запах.
The saintly soul of Elizabeth shone like a shrine-dedicated lamp in our peaceful home. Святая душа Элизабет озаряла наш мирный дом подобно алтарной лампаде.
It did nothing for her somber mood when a warning lamp began to flash. Ее мрачное настроение не изменилось, когда начала мигать сигнальная лампа.
The yellow street lamp had turned his olive skin the color of old newsprint. Янтарный свет уличных фонарей придавал его оливковой коже серовато-желтый оттенок, характерный для старой газетной страницы.
He knew Mom was hiding cigarettes behind the TV and in the lamp. Знал, что мама прячет сигареты за телевизором и в люстре.
She-found the lamp burning her hands and set it on a bureau, taking the knife from beneath her arm. Почувствовав, что лампа обжигает пальцы, Мория поставила ее на шкафчик и отложила в сторону кинжал.
You hold that your heretics and sceptics have helped the world forward and handed on a lamp of progress. Вы полагаете, что ваши скептики и вольнодумцы помогали миру идти вперед.
A small alcove above the lamp held a huge chunk of white crystal. В абажуре над лампой был приличный кусок белого горного хрусталя.
The brass plaque on the red door in Peckender Street glittered as it reflected the yellow light of a street lamp. Медная табличка на красной двери дома на Пеккендер-стрит отражала желтый свет фонаря.
He slit the air sheet open and spread it out on the desk in front of him, pulling the desk lamp close so the light would fall upon the writing. Инек разрезал конверт, развернул листок и пододвинул лампу поближе, чтобы свет падал прямо на письмо.
We came under the shadow of the pink-gray banner into the halo of the moon lamp. Мы прошли под тенью серой рекламы в сиянии лунной лампы.
A little table beside the chair supported a top-quality brass-and-glass oil lamp. Столик рядом с креслом служил подставкой для дорогой масляной лампы из бронзы и стекла.
A large kerosene lamp suspended from the ceiling filled with fire. Наполнилась огнем большая керосиновая лампа, свисающая с потолка.
I’m gonna need a slim jim, a black hoodie and a head lamp. Мне нужны узкие джинсы, черный капюшон и налобный фонарь.
On a small deal table there were a lamp and a stack of tracts. На маленьком столике стояла лампа, под которой лежала стопка религиозных брошюр.
Farel set his lamp down carefully out of the range of flying chips, and hoisted his pick. Фарель аккуратно поставил фонарь так, чтобы его не могли задеть летящие осколки, и взял кирку.
A dim lamp on a side table had the room in soft shadows. На столике у изголовья кровати стоял небольшой светильник и освещал комнату спокойным неярким светом.
A lamp with a green glass shade glowed on a long wooden table. На длинном деревянном столе горела лампа под стеклянным зеленым абажуром.
I remove the fragment with forceps and hold it up to the surgical lamp. Снимаю обрывок пинцетом и подношу к мощной хирургической лампе.
Even the radio tubes of our day were born with the light of this incandescent lamp. Даже современные радиолампы родились со светом этой лампочки накаливания.
Directly outside the door stood a street lamp, whose gleam gilded the leaves of the tree that bent out over the fence behind him. Прямо за воротами стоял фонарь, золотивший листву дерева, склонившегося над оградой.
An oil lamp on the floor beside them cast their shadows against the walls of the small room and highlighted the lines of suffering on the old man’s emaciated face. Свет масляного светильника на полу подчеркивал страдальческие морщины на изможденном лице старика.
He pulled the oil-lamp from a bag, lit it and lifted it with his left hand. Вынул из сумки масляный светильник, зажег, поднял левой рукой.
Jeweled decorations on his breast glinted and winked like lizards’ eyes in the light from Vorkosigan’s desk lamp. Усыпанные драгоценностями ордена на его груди мерцали в свете настольной лампы.
There was a mirror on the inside of the closet door with a small lamp over it. На внутренней стороне дверцы имелось зеркало и маленькая лампочка наверху.
So I just went back in the living room and turned off this little lamp next to the couch, and then I got in bed with just my shorts on. Я вернулся в гостиную, потушил лампочку над диваном и забрался под одеяло в одних трусах.
Near every lamp hung a short thin chain with a little ball on the end. Возле каждой лампочки висела короткая тонкая цепочка с маленьким шариком на конце.
Alice’s eyes gleamed in the dim light of a reading lamp in the row behind us. Глаза Элис мерцали при тусклом свете лампы для чтения над головой.
Jennsen retrieved the heavy gray stone mortar and pestle for him and set it on the table beside the lamp. Дженнсен достала массивную каменную ступку и пестик, поставила на стол перед лампой.
Другие результаты

lamp перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[læmp]

Добавить в закладки Удалить из закладок

глагол

  1. освещать

Синонимы: enlight.

существительное

  1. лампа (светильник, лампочка, торшер, люстра, светоч, светило)
  2. фонарь (фонарик)

Множ. число: lamps.

прилагательное

  1. ламповый

Синонимы: electron-tube, valve, tube.


Формы глагола

Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I lampWe lamp
You lampYou lamp
He/She/It lampsThey lamp
Past Simple (Прошедшее время)
I lampedWe lamped
You lampedYou lamped
He/She/It lampedThey lamped

Фразы

bronze lamps
бронзовая люстра

new lamp
новая лампочка

table lamp
настольная лампа

wall lamp
настенный светильник

lamp of wisdom
светоч мудрости

street lamp
уличный фонарь

little lamp
маленький фонарик

lamp glass
ламповое стекло

Предложения

The lamp went out, and all was black.
Лампа погасла, и всё погрузилось во тьму.

The sun is the torch, the lamp of the universe; if it is situated in the central region it’s because this is the best place to illuminate the planets.
Солнце — факел, светильник вселенной; он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты.

I cannot switch the lamp on. The baby is sleeping.
Я не могу включить лампу. Ребёнок спит.

Loosen the screws and remove the lamp cover.
Ослабьте винты и снимите колпак лампы.

There is a lamp on the ceiling.
На потолке находится лампа.

Not every lamp is magic.
Не каждая лампа волшебная.

Tom turned on the small lamp on his bedside table.
Фома включил маленькую лампу на своём ночном столике.

I turned the lamp off and fell asleep.
Я выключил лампу и заснул.

The light of the lamp glimmered in the fog.
Свет от лампы мерцал в тумане.

Lamp oil? Rope? Bombs? You want it? It’s yours, my friend, as long as you have enough rupees.
Ламповое масло? Верёвки? Бомбы? Тебе всё это нужно? Оно твоё, мой друг — если у тебя достаточно рупий.

The street lamps don’t give enough light.
Уличные фонари не дают достаточно света.

Лампа ▷ перевод на Английский, произношение, синонимы, антонимы, картинки, примеры

В своей гражданской жизни Пипкин изобрел процесс замораживания внутренней части ламп накаливания, чтобы уменьшить резкие блики и рассеять свет.

In his civilian life, Pipkin invented a process for frosting the inside of incandescent light bulbs to cut down on the sharp glare, and to diffuse the light.

Он был изобретателем, бизнесменом и производителем ламп.

He was an inventor, businessman and lamp manufacturer.

Лампы с обратной росписью Pairpoint обычно считаются самыми популярными и дорогими из таких ламп на антикварном рынке.

Pairpoint’s reverse painted lamps are generally considered to be the most popular and expensive of such lamps on the antique market.

Это красная настольная лампа.

Лампа в гостиной была светлой и одинокой.

The lamp in the living room was fair and lonely.

Обычная люминесцентная лампа основана на флуоресценции.

The common fluorescent lamp relies on fluorescence.

Был засвидетельствован южноазиатский вариант под названием «Волшебная лампа», собранный среди народа санталов.

A South Asian variant has been attested, titled The Magic Lamp and collected among the Santal people.

Технология AN / SPS-32 была основана на электронных лампах, и система требовала постоянного ремонта.

The technology of the AN/SPS-32 was based on vacuum tubes and the system required constant repairs.

В 1930-х годах RCA представила эту конструкцию в качестве внутреннего разъема в своих напольных консолях радиофонографов AM на электронных лампах.

In the 1930s, RCA introduced this design as an internal connector in their vacuum tube AM radio-phonograph floor consoles.

Он играл джинна в лампе в «Аладдине» Королевского театра в Ньюкасле в 1990-х годах.

He played the genie in the lamp in Aladdin at the Theatre Royal, Newcastle, in the 1990s.

После ухода из Goldman Sachs в 2002 году Мнучин некоторое время работал вице-председателем хедж-фонда ESL Investments, который принадлежит его соседу по комнате в Йельском университете Эдварду Ламперту.

After he left Goldman Sachs in 2002, Mnuchin briefly worked as vice-chairman of hedge fund ESL Investments, which is owned by his Yale roommate Edward Lampert.

Он также основал колледж Лландовери в 1847 году после того, как руководство колледжа отклонило его предложение о предоставлении уэльской профессуры в Лампетере.

He also founded Llandovery College in 1847, after the college authorities had refused his offer to endow a Welsh professorship at Lampeter.

Американская певица и актриса Беверли Д’Анджело снялась в эпизоде ​​в роли Лурлин Лампкин.

American singer and actress Beverly D’Angelo guest starred in the episode as Lurleen Lumpkin.

В электронных версиях перфорированный диск заменен лампой, способной испускать короткие и быстрые вспышки света.

In electronic versions, the perforated disc is replaced by a lamp capable of emitting brief and rapid flashes of light.

Алгоритм отметок времени Лампорта — это простой алгоритм логических часов, используемый для определения порядка событий в распределенной компьютерной системе.

The Lamport timestamp algorithm is a simple logical clock algorithm used to determine the order of events in a distributed computer system.

Пипкин продемонстрировал своему начальнику в General Electric целостность лампочек.

Pipkin did a demonstration of the bulbs’ integrity to his supervisor at General Electric.

Изобретение лампочки и соответствующий рост использования электричества сыграли ключевую роль в успехе компании в конце 19 века.

The invention of the light bulb and the corresponding rise of the use of electricity was central to the company’s success in the late 19th century.

Ты, брат, был тусклой лампочкой, но у него была сноровка.

You brother was a dim bulb, but he had a knack.

Тепловые трубки в вертикальных опорах поддерживают замерзшую лампочку вокруг участков Трансаляскинского трубопровода, подверженных риску оттаивания.

Heat pipes in vertical supports maintain a frozen bulb around portions of the Trans-Alaska Pipeline that are at risk of thawing.

Известно, что ультракалиевые, ультраосновные магматические породы, такие как лампрофир, лампроит и кимберлит, достигли поверхности Земли.

Ultrapotassic, ultramafic igneous rocks such as lamprophyre, lamproite and kimberlite are known to have reached the surface of the Earth.

Алмазы государственного парка Кратер Бубнов недалеко от Мерфрисборо, штат Арканзас, найдены в холме лампроита.

The diamonds of Crater of Diamonds State Park near Murfreesboro, Arkansas are found in a lamproite host.

Алмазный рудник Аргайл остается единственным экономически жизнеспособным источником лампроитовых алмазов.

The Argyle diamond mine remains the only economically viable source of lamproite diamonds.

Иногда вмещаются алмазы в оливиновых лампроитовых пирокластических породах и дайках.

Olivine lamproite pyroclastic rocks and dikes are sometimes hosts for diamonds.

Мгновение спустя камера с обманчивой ловкостью развернулась, схватила масляную лампу и направилась к отверстию.

An instant later, with deceptive agility, the camerlegno spun, grabbed an oil lamp, and headed for the opening.

Он встал, зажег лампу и налил молока в жестяную кастрюлю на полу для грязно-белой, полувзрослой, визжащей свиньи.

He had gotten up and lit his lamp, and was pouring some milk into a tin pan on the floor for a dingy-white, half-grown, squealing pig.

Они действительно хотели использовать паяльную лампу для интеллектуальной собственности, а не для сотрудников, так что хорошо, что они получили ее так дешево.

They really wanted Blowtorch for the intellectual property and not the employees, so, it’s a good thing they got it so cheap.

Наконец они прибывают в загородную усадьбу, и дети некоторое время играют в доме, наводя беспорядок и разбивая лампу, пока миссис Дж.

They finally arrive at the country estate and the kids play for a while in the house, making a mess of things and breaking a lamp, until Mrs.

В обоих типах небольшая емкость для хранения молекулярного водорода, h3, пропускает контролируемое количество газа в разрядную лампу.

In both types, a small storage bottle of molecular hydrogen, h3, leaks a controlled amount of gas into a discharge bulb.

Скрытые лампы заливали его холодным светом, и раздавался низкий, устойчивый гудящий звук, который, как он предположил, имел какое-то отношение к притоку воздуха.

Concealed lamps flooded it with cold light, and there was a low, steady humming sound which he supposed had something to do with the air supply.

Свет лампы на его столе, падающий на его лицо, делал его еще красивее, чем обычно.

The light from the lamp on his desk shining up onto his face made him look even more handsome than usual.

Свет его затененной лампы для чтения спал, как закрытый бассейн, его шаги по ковру не звучали, его блуждания закончились.

The light of his shaded reading-lamp slept like a sheltered pool, his footfalls made no sound on the carpet, his wandering days were over.

Масляные лампы, оловянные тарелки, столовое серебро — все исторически достоверно.

The oil lamps, the pewter plates, the silverware are all historically accurate.

Тактильные датчики появляются в повседневной жизни, например, кнопки лифта и лампы, которые тускнеют или становятся ярче от прикосновения к основанию.

Tactile sensors appear in everyday life such as elevator buttons and lamps which dim or brighten by touching the base.

Ратбанд возглавил Фонд Голубой Лампы, который был основан им и его идентичным близнецом Дарреном, когда он восстанавливался после травм.

Rathband had spearheaded the Blue Lamp Foundation, which was started by him and his identical twin Darren whilst he was recovering from his injuries.

Эта серия патентов содержит патенты на фонограф, лампы, телефон, динамо-системы, двигатели и локомотивы.

This series of patents contain patents for the phonograph, lamps, telephone, dynamo systems, motors, and locomotives.

Прозрачные прозрачные лампы накаливания излучают резкий свет, что неприятно многим людям, а также затрудняет различение предметов вблизи лампы.

Clear transparent incandescent lamps give off a sharp light, which is unpleasant to many people, and also makes it hard to see objects close to the lamp.

С 2016 года они продавали только энергоэффективные светодиодные лампы, лампы и светильники.

From 2016 they have only sold energy-efficient LED lightbulbs, lamps and light fixtures.

В темноте или при свете защитной лампы серебряная поверхность подвергалась воздействию паров галогенов.

In darkness or by the light of a safelight, the silver surface was exposed to halogen fumes.

В этих камерах раньше использовались электронные лампы, а позже — электронные датчики изображения.

These cameras earlier used vacuum tubes and later electronic image sensors.

Lamp транскрипция и перевод произношение

существительное ↓
глагол

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

A lamp stood on the table.

На столе стояла лампа. ☰

A lamp hung over the table.

Лампа висела над столом. ☰

That lamp belongs on the desk.

Эта лампа обычно стоит на письменном столе. ☰

Lot 54 is a Victorian lamp.

Лот номер пятьдесят четыре — викторианская лампа. ☰

Oh dear, I’ve broken the lamp.

О боже, я разбила лампу. ☰

The car crashed into the lamp post

Машина врезалась в фонарный столб ☰

The beds >

Прикроватная лампа тускло горела. ☰

That lamp’s shining in my eyes.

Свет этой лампы сияет в моих глазах. ☰

They couldn’t have lamped us on the road.

Они не могли заметить нас на дороге. ☰

An evil fire out of their eyes came lamping.

Их глаза светились дьявольским огнём. ☰

He made a moon lamp that he used as a night light.

Он сделал себе светильник в виде Луны, который использовал в качестве ночника. ☰

He kept the lamp of hope burning brightly in his soul.

Он берёг свет надежды, ярко горевший в его душе. / Он не давал угаснуть яркому свету надежды в своей душе. ☰

She knocked over the lamp.

Она опрокинула лампу. ☰

a lamp with a broken shade

лампа со сломанным абажуром ☰

The lamp swayed with the blast.

Лампа качнулась от сильного порыва ветра. ☰

The lamp mimics natural sunlight.

Данная лампа имитирует естественный солнечный свет. ☰

He put the lamp back in its place.

Он поставил лампу обратно на место. ☰

This lamp lightens the room a bit.

Эта лампа немного освещает комнату. ☰

The lamp shed a harsh yellow light.

Лампа светилась резким жёлтым светом. ☰

The lamp fell and gouged the table.

Лампа упала и оставила вмятину на столе. ☰

He clicked on the lamp bes >

Щёлкнув выключателем, он зажёг лампу у кровати. ☰

the invention of the incandescent lamp

изобретение лампы накаливания ☰

A lamp was burning in the kitchen window.

В окне кухни горела какая-то лампа. ☰

A gas lamp gave out a pale yellowish light.

Газовая лампа светилась бледным желтоватым светом. ☰

He rubbed the magic lamp to summon the genie.

Он потёр волшебную лампу, чтобы вызвать джинна. ☰

An old-fashioned gas lamp hung from the ceiling.

С потолка свисала старомодная газовая лампа. ☰

The lamp suddenly went out, leaving us in darkness.

Лампа вдруг погасла, и мы остались в темноте. ☰

A gentle green light is effused now from that lamp.

От этой лампы исходит мягкий зелёный свет. ☰

Falling stars were lamping the red horizon fitfully.

Падающие звёзды, мерцая, освещали багряный горизонт. ☰

Eveything looked grey in the dim light of the oil lamp.

В тусклом свете масляной лампы всё казалось серым. ☰

Примеры, ожидающие перевода

The bugs pinged the lamp shade

The lamp gave off a sickly glow.

The dog knocked against the lamp.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Перевод: лампа, фонарь, светильник, лампочка, лампада, ламповый, фара, светило, светоч

Существительное: лампа, фонарь, светильник, лампочка, лампада, фара, светило, светоч
Прилагательное: ламповый

Добавить в закладки Удалить из закладок

глагол

  1. освещать

существительное

  1. лампа (светильник, лампочка, торшер, люстра, светоч, светило)
  2. фонарь (фонарик)

Множ. число: lamps.

прилагательное

  1. ламповый

Формы глагола

Ед. число Множ. число
Present Simple (Настоящее время)
I lamp We lamp
You lamp You lamp
He/She/It lamps They lamp
Past Simple (Прошедшее время)
I lamped We lamped
You lamped You lamped
He/She/It lamped They lamped

Фразы

bronze lamps
бронзовая люстра

new lamp
новая лампочка

table lamp
настольная лампа

wall lamp
настенный светильник

lamp of wisdom
светоч мудрости

street lamp
уличный фонарь

little lamp
маленький фонарик

lamp glass
ламповое стекло

Предложения

The lamp went out, and all was black.
Лампа погасла, и всё погрузилось во тьму.

The sun is the torch, the lamp of the universe; if it is situated in the central region it’s because this is the best place to illuminate the planets.
Солнце — факел, светильник вселенной; он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты.

I cannot switch the lamp on. The baby is sleeping.
Я не могу включить лампу. Ребёнок спит.

Loosen the screws and remove the lamp cover.
Ослабьте винты и снимите колпак лампы.

There is a lamp on the ceiling.
На потолке находится лампа.

Not every lamp is magic.
Не каждая лампа волшебная.

Tom turned on the small lamp on his bedside table.
Фома включил маленькую лампу на своём ночном столике.

I turned the lamp off and fell asleep.
Я выключил лампу и заснул.

The light of the lamp glimmered in the fog.
Свет от лампы мерцал в тумане.

Lamp oil? Rope? Bombs? You want it? It’s yours, my friend, as long as you have enough rupees.
Ламповое масло? Верёвки? Бомбы? Тебе всё это нужно? Оно твоё, мой друг — если у тебя достаточно рупий.

The street lamps don’t give enough light.
Уличные фонари не дают достаточно света.

Добавить комментарий

На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову lamp. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

лампа — перевод на Английский с примерами в тексте, произношение

существительное

This is a real blowtorch.
Это настоящая паяльная лампа.

I was adjusting my blowtorch.
Я настраивал свою паяльную лампу.

Just find me a blowtorch.
Только паяльную лампу найду.

Not for exploding eggs, avocados, Christmas tree ornaments, fluorescent light tubes, bars of oatmeal soap, or a football.
А не для взрывания яиц, авокадо, ёлочных гирлянд, люминисцентных ламп, кусков мыла, или мячей!

The rest… clothes line and pegs, red light bulb.
А остальное… сушилка, бельевые прищепки, красная лампа.

Amelia stood up too, and blew out the oil4amp.
Амелия тоже встала и задула лампу.

The only light came from a single lamp and close beside this sat the White Witch.
В зале горела одна-единственная лампа, и прямо возле нее сидела Белая Колдунья.

The corridors were lit with dim lights.
В коридорах зажглись несветлые лампы.

The bedside lamp.
В лампе возле кровати.

In a neon sign, electricity introduces charged particles into a gus filled tube.
В неоновых лампах заряженные частицы пропускаются через газ.

A dim lamp hung overhead.
Вверху висела тусклая лампа.

The doctor pushed the lamp a bit higher.
Врач подпял лампу повыше.

Even with a low current, the bulb would burn and turn dark. Also, when we inserted a bulb into a light fixture it often caught fire…
Даже при низком напряжении лампа нагревалась и загоралась. лампа часто взрывалась.

And grab me that blow torch.
И тащи сюда паяльную лампу.

«This lamp gives a very bad light,» said the Bishop.
— Как тускло горит лампа! -заметил епископ.

The light-bulbs!
Констанс, лампы!

The light threw a circle on the reading table and only diffused dimly through the gray room.
Лампа бросала яркий кружок света на стол, но остальная комната едва освещалась.

The lamp radiated a sharper light than it had for a long time.
Лампа горела почти полным накалом.

Signal lamp off the starboard bow!
Лампа по правому борту.

The house lights flashed, water pumps shot water from the ceilings.
Лампы замигали, с потолков, нагнетаемые насосами, хлынули струи воды.

Can I have the second lump?
Могу я взять вторую лампу?

They sit so in the lamplight.
На них обоих падает прямой свет лампы.

The neon sign is driven by the electric field inside the tube, whereas the Auroras is actually driven by the magnetic field and energy from the sun.
Неоновые лампы приводятся в действие электрическим полем, а полярные сияния — магнитным полем и солнечной энергией.

The dark lights glowed hot inside the archival vault.
Несколько тусклых ламп едва освещали стеклянный куб изнутри.

No, put it up there.
— Нет, поставь лампу там.

He has died within ten seconds of being bitten.
Он зажег лампу и пошел по коридору.

He invented the valve.
Он изобрёл лампу.

He had turned out his reading light.
Он уже погасил свою лампу.

There was a click as the fluorescents went out.
Раздался щелчок, и кварцевые лампы погасли.

With a calcium light lamp.
С натриевой лампой.

Rubashov, too, unintentionally raised his head.
Свидетель беспомощно моргал, слышалось сухое потрескивание лампы.

I have a headlamp for you.
У меня есть лампа для тебя.

You got a blow torch?
У тебя есть паяльная лампа?

Take your limes off, Fred.
Убери с лампы, Фред.

Fred, turn off your limes.
Фред, выключите лампы.

— Those are halogen.
— Эти лампы — галогенные.

Just an old oil lamp.
Это старинная лампа.

I saw it under the lamp-light.
Я видел ее при свете лампы.

-I was just fetching the lamp.
— Я хотела взять лампу.

The lamp was burning as brightly and welcomingly as before.
Лампа горела ярко и приветливо, по-прежнему.

Как произносится LAMP в английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

Великобритания

Как произнести lamp noun в британском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

нас

Как произнести lamp noun в американском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

Великобритания

Как произнести lamp verb в британском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

нас

Как произнести lamp verb в американском английском

Определение и значение лампы | Словарь английского языка Коллинза

Примеры ‘лампа’ в предложении

лампа

Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент.Прочитайте больше… Тогда это использовалось для зажигания ламп для освещения вашего дома.

Smithsonian Mag (2017)

Мы гуляли по каменным улицам, отбиваясь от лавочников их запасами масляных ламп и деревянных верблюдов.

Smithsonian Mag (2017)

Китовый жир освещал наши лампы на протяжении веков.

Times, Sunday Times (2013)

Чтобы лампа горела, мы должны постоянно заливать в нее масло.

Пит Коэн и Стен Камминс с Дженнаи Кокс РАЗРУШЕНИЕ ПРИВЫКОВ: план из 10 шагов, который изменит вашу жизнь (2002)

Им нужно было оливковое масло, чтобы зажечь лампы.

Христианство сегодня (2000)

Старушка стояла за одной из ламп.

Эдвард Боклерк Морис Последние из джентльменов-авантюристов: наступление зрелости в Арктике (2004)

Тепловые лампы, которые они получили три недели назад, имеют большое значение.

Times, Sunday Times (2007)

Есть хорошие прикроватные лампы для чтения и стопки глянцевых журналов.

Times, Sunday Times (2014)

Поставьте лампы в углу комнаты, чтобы пространство выглядело больше.

Солнце (2016)

Теперь, когда отключилось электричество, было только свечение масляной лампы.

Бомбардировщик Len Deighton

Подробнее …

Неожиданно загораются лампы.

Ярмарка тщеславия Уильяма Теккерея (1837)

У всех лошадей в ящиках есть тепловые лампы.

The Sun (2015)

Он имеет более плавные охватывающие передние фары и аналогичные лампы и заднюю крышку багажника сзади.

Солнце (2009)

Только одна тепловая лампа.

Лео МакКинстри Сэр Альф: серьезная переоценка жизни и времен величайшего футбола Англии Менеджер (2006)

Включил прикроватную лампу.

различные и введение Дейрдре Чапман Птицы в комнате — шотландские рассказы 1990 (1990)

Организмы удаляются от яркого света и высокой температуры, производимой лампой, и собираются в банку с консервантом.

McCahill, T. A. Основные факты биологии (1982)

Бригадир сидел под газовой лампой и разговаривал с одним из рабочих.

Times, Sunday Times (2008)

Электрические лампы производят очень искаженный свет с избытком красных лучей.

Mumby, Keith The Allergy Handbook (1988)

Это было до электричества или газа, поэтому дом освещался свечами и масляными лампами.

Макс Артур Потерянные голоса эдвардианцев: 1

10 словами «Мужчины и женщины, которые были» Там (2006)

Проявив некоторую изобретательность, можно было зажарить яйцо и зажарить бекон с помощью прикроватной лампы.

Times, Sunday Times (2009)

Масляные лампы, свечи и газовые лампы не повлияли на наш образ жизни так, как электричество.

Макинтайр, Энн М. Э. Синдром поствирусной усталости — как с этим жить (1989)

Держите свою лампу горящей, и вы узнаете Его.

Бертодано, Тереза ​​(ред.) Ежедневные чтения с матерью Терезой (1993)

К счастью для вас, контрольная лампа системы управления двигателем не относится к числу тех, на которые это влияет.

Times, Sunday Times (2013)

Она потушила лампу, прикрыла огонь и пошла в спальню, чтобы раздеться.

Эдит Уортон Дом веселья (1905)

Отношение и мотивация иранцев, ведущих английский язык к преподаванию и изучению английского произношения

RELP (2020) 8 (2): 374-398

/393

Dornyei, Z .(2005). Психология изучающего язык: индивидуальные различия в овладении вторым языком

. Махва, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум.

Игли, А. Х., и Чайкен, С. (1993). Психология отношений. Орландо, Флорида: Харкорт.

Фишбейн М. и Айзен И. (1975). Вера, отношение, намерение и поведение: Введение

в теорию и исследования. Чтение: Массачусетс: Эддисон-Уэсли.

Фут, Дж., Холтби, А., и Дервинг, Т. (2011). Обзор обучения произношению среди взрослых, 2010 г.

программ ESL в Канаде.TESL Canada Journal, 29 (1), 1-22.

Гарднер Р. К. (1985). Социальная психология и изучение второго языка: роль

отношений и мотивации. Лондон: Эдвард Арнольд.

Дженкинс, Дж. (2005). Внедрение международного подхода к английскому произношению:

роль отношения и идентичности учителя. TESOL Quarterly, 39 (3), 535–543.

Хамада Ю. (2018). Затенение для развития произношения: Тактильное затенение и затенение IPA-

.Журнал Азии TEFL, 15 (1), 167-183.

Ивашита, Н., Браун, А., Макнамара, Т., и О’Хаган, С. (2008). Оцененные уровни владения вторым языком

: Насколько отличны? Прикладная лингвистика, 29, 24–49.

Канг О. (2015). Восприятие учащимися произношения в трех кругах мира

Английский язык. Журнал TESOL, 6 (1), 59-80.

Куннан, А. Дж. (1998). Введение в моделирование структурными уравнениями для оценочного исследования языка

.Языковое тестирование, 15, 295-332.

Ли, Б., Плонски, Л., Сайто, К. (2020). Эффекты обучения произношению на основе восприятия и производства

. Система, 88 (2), 124-144.

Мейгуни, Э., и Ширхани, С. (2020). Стратегии устного общения, используемые иранскими учащимися EFL

, и их отношения с убеждениями учащихся в самоэффективности и уровнем тревожности.

Исследования в области педагогики английского языка, 8 (1), 1-20.

Мойер, А.(2007). Определяет ли языковое отношение акцент? Исследование двуязычных в журнале

U.S.A. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 28, 502-518.

Ноэлс, К. А., Пеллетье, Л., Клемент, Р., и Валлеран, Р. (2000). Почему вы изучаете второй язык

? Мотивационные ориентации и теория самоопределения. Язык

Learning, 50, 57-85.

Паэ, Т. И. (2008). Ориентация на второй язык и теория самоопределения: структурный анализ

факторов, влияющих на овладение вторым языком.Журнал языка

и социальной психологии, 27, 5-27.

Краткое руководство по произношению светлого и темного звука L

16.10.2019

В американском английском есть несколько звуков, которые неизменно кажутся мне непростыми для большинства моих клиентов, но один из них, который также заслуживает места за столом, — это звук L. Я обнаружил, что этот звук особенно сложен для моих клиентов из Китая, Вьетнама и Японии.

Свет L

Американское L имеет два произношения в зависимости от того, где оно находится в слове. Когда L стоит в начале слова (например, в l ove и l ook ) или в начале слога (например, в e l ongate и re l easy ), он называется световым L. Транскрипция IPA для светового L составляет / l /.

Из двух вариантов произношения L светлый L может быть легче произносить правильно, потому что позиционирование языка немного проще. Чтобы издать этот звук, поместите кончик языка за передние зубы или на бугристый гребень сразу за передними зубами (так называемый альвеолярный гребень). Кроме того, кончик языка может выступать за передние зубы.

Язычок должен иметь узкую форму, чтобы воздушный поток мог проходить по бокам язычка. Язык втягивается обратно в рот, и задняя часть языка опускается в рот.Может показаться, что свет L направлен к передней части рта.

Свет L

Вот несколько примеров слов для света L: l ove , l ight , l ive , l anguage.

Темный L

Когда L стоит в конце слова (например, в ba ll и ab l e ) или в конце слога (например, в pi ll вл и до лл дом ), он называется тёмным L.Транскрипция IPA для темного L может быть / l / или / ɫ /, в зависимости от того, кто написал транскрипцию. Темный L обычно труднее произнести правильно из-за расположения языка.

Темный L

Позиционирование языка для темного L начинается так же, как для светлого L: кончик языка находится за передними верхними зубами (но не проходит перед передними зубами, как у светлой L-банки), и язык вытягивается обратно в рот. Но разница в том, что происходит с задней частью языка. Задняя часть языка должна слегка приподняться к мягкому небу, когда вы издаете этот звук, и вы должны почувствовать небольшое напряжение в горле и языке. Он все еще во рту, но есть небольшой подъем вверх. Вы даже можете почувствовать, что темная буква L создается в горле, а не во рту.

Сосредоточьтесь на задней части языка — если вы не оттянете его достаточно далеко, вы не сможете воспроизводить правильный звук.Поначалу темный L может показаться немного странным — и это так!

Вот несколько примеров слов для темноты L: ba ll , hi ll , ab l e , rea l.

Еще одно отличие от темного L состоит в том, что перед L вставляется небольшая гласная, но она не транскрибируется в IPA. Послушайте, как я снова говорю эти примеры слов. Вы слышите небольшой звук UH перед L? Я действительно говорю следующее: ba-uhl , hi-uhl , a-buhl , rea-ul .Вы также должны услышать изменение интонации в моем голосе, когда я говорю эти слова: моя высота звука падает в конце.

А как насчет губ? Замена «ой»

Поскольку тёмный L существует не во всех языках, некоторые из моих клиентов заменят самый близкий звук, который у них есть в их родном языке, на американский тёмный L. Обычно это гласный звук ОН, как в «baw-oh» для мяч. . В этом случае совершаются две ошибки артикуляции: 1) кончик языка опущен, а основание языка полностью поднято (что противоположно позиционированию языка для темного L), и 2) губы имеют обычно округляется, чтобы получился звук OH.

Как описано выше, позиционирование языка для темного L выполняется кончиком языка вверх и языком, втянутым обратно в рот, что противоположно звуку ОН. Губы , а не , используемые для темного L; скорее губы остаются нейтральными для этого звука. Вы даже можете улыбнуться, произнося темную букву L, и это все равно будет звучать правильно.

Вот несколько слов, которые произносятся с правильным темным L и замененным звуком OH.Посмотрите, сможете ли вы услышать разницу:

Возможно, вы еще не сможете услышать разницу, но если вы потренируетесь с зеркалом , вы сможете увидеть разницу в положении губ и языка. Убедитесь, что вы не округлите губы. , когда вы произносите темную букву L, и посмотрите (и нащупайте), чтобы кончик языка подошел к задней части передних зубов.

Еще один полезный совет, чтобы помочь с темным L : добавьте гласную UH в конце слова, чтобы научить свой язык подходить к нужному месту.Затем медленно исчезайте UH, по мере того, как вы становитесь более последовательными в правильном расположении языка.

Болл + э-э

Высокий + э-э

Позвонить + эээ

Спасибо, что прочитали мой блог, и дайте мне знать, если вам нужна дополнительная помощь с произношением светлого L и темного L звуков! И не забудьте проверить мой бесплатный печатный ресурс для этого блога: Light L vs. Dark L.

Вернуться

Английский: Как произносится L [l] Consonant

С тегами: Самые популярные, Звуковые инструкции

L — жесткая согласная, есть светлая и темная версии.Изучите разницу между этими двумя типами L и изучите позы с иллюстрациями и крупным планом, замедленной речью.

YouTube заблокирован? Нажмите здесь, чтобы посмотреть видео.

Видео Текст:

Согласный звук L. Этот звук особенно труден для людей, у которых его нет на родном языке. Это может быть связано с тем, что на самом деле в нем две части. Это может быть либо светлая L, либо темная L. Однако в Международном фонетическом алфавите есть только один символ, который представляет этот звук, либо светлый L, либо темный L.Буква L светлая, если она стоит перед гласной или дифтонгом в слоге. Если он идет после гласной или дифтонга в слоге, это темная L. Сначала светлая L. Чтобы издать этот звук, кончик языка поднимается вверх, ll, ll, и касается неба сразу за ним. передние зубы ll, ll, когда голосовые связки издают звук. Я также заметил, изучая свою собственную речь в замедленном темпе, что иногда я издаю этот звук, просунув кончик языка сквозь зубы, ll, ll, аналогично положению th, th, TH. звуки.Любая позиция хороша, ll, вроде, касаясь неба, Ll, вроде, проходя сквозь зубы, как TH. Оба издают одинаковый звук. Это свет L.

А теперь темная L. Как я уже сказал, L — это темная L, если она идет после гласной или дифтонга в слоге, как в слове real. Dark L состоит из двух частей. Первая — это гласный звук, который не написан в IPA, но определенно присутствует. А второе — это просто та же позиция, что и свет L. Давайте вернемся к примеру слова «реальный», чтобы поговорить об этом.В IPA он пишется тремя символами: R, гласная ee и L. Но когда я говорю это медленно, обратите внимание, что на самом деле звука четыре. Между ee и ll есть звук. Rrrreeeaaalllll. Это третий звук, похожий на гласный звук, который стоит перед L, но не представлен символом в IPA. Итак, темное L состоит из двух частей: этого гласного звука и затем L. Что такое гласный звук? Это очень похоже на звук «ээ», как в звуке «тянуть».

Итак, кончик языка немного отодвинулся, он ничего не касается.Язык немного приподнят к середине, а губы немного округлены, прежде чем кончик языка поднимется вверх, чтобы издать звук L. Так что, если вы произносите такое слово, как «реал» или «бассейн», где кончик языка обращен вперед для гласной, реальный, он должен отодвинуться назад, ri-, uh, ul, чтобы издать этот темный звук L. Если вы не укажете это, настоящая, настоящая, она не будет звучать правильно. И давайте посмотрим на слово «пул». У гласной «oo» кончик языка вперед. Бассейн. Таким образом, язык должен немного отодвинуться, кончик ничего не касается, прежде чем кончик поднимется, чтобы издать звук L.Бассейн. Итак, свет L: один звук, ll. Темная Л, два звука, ул. Сначала гласный звук похож на «uh», как в «pull», затем звук L. В свете L, ll это просто кончик языка, который либо поднимается, либо проходит сквозь зубы. Так что звук будет звучать очень далеко вперед. В темном L средняя часть языка немного приподнята в этом гласном звуке. Итак, поскольку средняя часть языка выполняет некоторую работу, ul, ul, звук будет ощущаться больше в середине рта, дальше назад, чем свет L.Это фотография четырех различных положений рта для звука L. Как видно из первых двух, язык на самом деле проходит сквозь зубы. Цифра 1 — это буква L на последнем слове, а цифра 2 на слове «полетела». На цифре 3 видно, что язык не проходит сквозь зубы. Это слово полет. В этом слове кончик языка касается нёба, и зубы закрываются, прежде чем он откроется в «ай», как в дифтонге «бай». А в цифре 4 вы видите положение буквы L в слове «падение».Здесь L стоит в конце слога, поэтому это темный L. Итак, перед ним идет этот гласный звук, и вы видите эту форму рта, где губы немного входят в углы, создавая звук ээ как часть темного л.

Здесь мы видим фотографию рта в состоянии покоя слева по сравнению со светлым звуком L справа. Здесь втянуты некоторые части рта. Вы можете видеть, что мягкое небо приподнято на этом звуке. Как вы знаете из этих фотографий, обращенных вперед, язык иногда может проткнуть зубы, но не всегда.Здесь это покажет, где язык не проходит сквозь зубы, а, скорее, касается нёба, именно там, где он встречается с зубами. Кончик языка для этого тянется вверх. Но на некоторых фотографиях, обращенных вперед, вы видели, как язык проходит сквозь зубы. Для этого язык тянется вперед и касается чуть ниже нижней части верхнего зуба, показывая часть языка. Вот обе эти позиции языка. Здесь мы видим другое сравнение. Вместо того, чтобы сравнивать рот в состоянии покоя, на этой фотографии сравниваются обе части темного звука L.Слева вы видите гласный звук перед L, а справа вы видите L. В гласном звуке язык становится жирнее к середине и слегка приподнимается по мере того, как губы немного округляются. Во второй половине темного звука L язык продвигается вперед. Фактически, этот подобный гласному звук возникает, когда язык продвигается вперед в конечное положение темного L. Примеры слов для светлого L: колени, летать, облегчение. Примеры слов для темного L: заливка, инструмент, обниматься. Пример предложения: Прошлой осенью у нас было выгодное предложение по горящим рейсам, когда мы летели в Калифорнию.Теперь вы увидите это предложение вблизи и в замедленном движении, прямо и под углом, так что вы действительно можете изучить, как движется рот при произнесении этого звука.

Первое, последнее слово начинается с буквы L. Оно проникает сквозь зубы. Второе слово Fall имеет темную букву L. Нижняя губа поднимается вверх, чтобы изобразить звук F. «Aw» означает «закон» и темный L. Обратите внимание на форму губ. И там язык поднимается к небу, чтобы закончить звук L. У нас язык поднимается, чтобы сделать T.Хорошая сделка, это темный L. Вы видите, как язык поднимается туда. На рейсах в последнюю минуту. Вы видите, что язык был вверху у зубов, а затем опустился на «ай», как в дифтонге «бай». Когда мы летели. Теперь здесь вы действительно не можете видеть язык, потому что следующий звук — это «оо», как в «бу», а губы слишком сжаты, чтобы их можно было разглядеть. Калифорния. Я провожу язык сквозь зубы, чтобы получилась эта L. Нижняя губа поднимается вверх для F-орнии. Язык поднимается, образуя букву N, и тянет вниз.

А теперь под углом.Последняя неудача. Губа поднимается, чтобы сделать F. ‘aw’ как в ‘law’ и темное L, смотрите, как язык поднимается сюда, чтобы закончить темный звук L. У нас есть язычок там, чтобы сделать Т, хорошая сделка, еще один темный L, вы можете видеть, как язык поднимается сюда, чтобы сделать конечную часть L. На последних рейсах вы можете видеть, как язык быстро опускается. от того, что был за зубами. Когда мы летели, в этом слове снова есть буква L, но вы не можете ее увидеть, потому что губы так плотно прижаты к «oo», как к «boo». Для Cal-, язык делает L, California.Язык подходит, на этот раз он делает N в Калифорнии. Вот и все, и большое спасибо за то, что она использует английский язык Рэйчел.

Видео:

Раскрытие тайны произношения английского звука Dark L

Сегодняшний совет посвящен разгадке тайны того, как и когда произносить темный английский звук L.

Вы когда-нибудь замечали, что звук у замков / l / in и / l / in немного отличается? Замок / l / in называется светлым / l /, а / l / in чувствовал и продает — английское темное звучание L.Это звучит странно и не плавно, если вы сделаете светлый / l / звук там, где вам нужен темный звук L.

Хорошо, в чем разница между двумя способами произношения / l / звуков в английском языке? / L / — это свет , если он стоит перед гласным или дифтонгом в слоге. Если / l / стоит после гласной или дифтонга в слоге, это dark L.

В английском языке нет другой буквы или обозначения для обозначения двух типов звуков L. Просто они оба пишутся буквой / л /.

The light L на английском Произношение

Свет / l / — это свет, о котором большинство людей знает и умеет производить. Вы делаете это, поднимая кончик языка вверх и касаясь неба сразу за передними верхними зубами. (костный гребень на небе за верхними передними зубами). Когда вы включаете голос, вы слегка подталкиваете кончик языка. Чтобы быть светом / l /, он должен стоять перед гласным или дифтонгом, поэтому обычно он стоит в начале слова.Например, долго, громко, смеяться, смотреть, слушать, приземляться и т. Д.

Произношение английского темного звука L

Темный английский звук / l / состоит из двух звуков. Первый звук — это гласный звук, такой как ‘u’ / ʊ / в слове ‘put’, а затем свет / l /. Светильник / l / сделан очень легко.

Вот несколько примеров слов с темным английским L-звуком: always, fall, real, почти, called, feel, sell, bull и т. Д. Давайте возьмем слово «реальный» и посмотрим, как мы это делаем. Вам нужно переместить язык из переднего положения для гласной ‘ee’ на звук / ʊ / (как в «put», а затем слегка вверх, чтобы получился свет / l / звук.‘Reeʊl’ Когда вы издаете звук / ʊ /, t он немного поднимает середину вашего языка , прежде чем вы очень легко сделаете свет / l /. (не держите свет / l / долго и не отжимайтесь так сильно, как свет / l / в начале слов.)

Щелкните по этой ссылке, чтобы послушать британские и американские постановки с английским дарк-л. (Для этой цели австралийский язык такой же, как и британский).

Другой пример — слово «войлок». Вам нужно переместить язык из положения гласной ‘e’ на звук / ʊ /, а затем на светлый / l / звук.‘Feʊlt’

Щелкните по этой ссылке, чтобы послушать британские и американские постановки с английским дарк-л.

Конечно, когда мы произносим слова с английским темным L в предложениях и связной речи, мы не перестараемся помещать / ʊ / перед светлым / l /, но пока вы тренируетесь, вы могли бы сделать это чуть-чуть, чтобы получить идею.

Дайте мне знать, как вы поступаете с этим.

С наилучшими пожеланиями,

Есфирь

(Посещено 17 052 ​​раза, посещений сегодня 14)

Лампа: креольский перевод, определение, значение, синонимы, произношение, транскрипция, антонимы, примеры | Англо-гаитянский креольский переводчик

На замену парафина в лампе для фотолаборатории бензином потребовалось всего три минуты.

Li te pran yon sèlman twa minit ranplase petwòl la pou parafin an nan lanp lan darkroom.

У тебя поза фонарного столба, девочка.

Ou te gen pwèstans la nan yon pòs lanp, ti fi.

Выиграй эту лампу для меня, Сеймур.

Genyen lanp sa pou mwen, Сеймур.

Может быть, лавовая лампа или морозильная камера для стейков.

Петет йон ланп лав осва йон фризе нан транч.

У бутафорского парня есть лампа!

Nèg la prop gen yon lanp!

Она не лампа, Клара.

Ли се па йон ланп, Клара.

Потом По-Винг купил лампу, и она мне очень понравилась.

Lè sa a, Pozèl te achte yon lanp e mwen reyèlman te renmen li.

Приобрел на гаражной распродаже, очень люблю эту лампу!

Мвен те ресевва ли нан вант гараж ла, мвен ренмен ланп са!

Он действительно прикоснулся к тепловой лампе?

Èske li te reyèlman manyen yon lanp chalè?

Дайсон провел 20 часов под горячей лампой — ни писка.

Dyson te pase 20 èdtan anba yon lanp cho- — pa yon fè jouda.

Я опрокинул эту лампу.

Потому что я бросил в тебя лампу.

Paske mwen voye yon lanp sou ou.

Лампа, которую часто помещали на деревянную или металлическую подставку, «освещала всех в доме».

Souvan yo mete sou yon kanpe an bwa oswa metal, yon lanp ta ‘klere sou tout moun ki nan yon kay.

В комплекте идет налобный фонарь, резиновые перчатки и карта.

Ли вини ак йон ланп тэт, ган кавочоу, ак йон кат.

Светильник на потолке.

Gen yon lanp sou plafon an.

И когда зашло солнце, поднялся темный туман, и появилась дымящаяся печь и светильник огня проходил между этими разделами.

Epi lè solèy la te kouche, te gen yon vapè nwa ki te parèt, epi te parèt yon gwo foundation ki fimen, ak yon lanp diffe ki te pase ant divizyon sa yo.

Моя сестра не призналась в том, что разбила лампу, вместо этого она придумала какую-то историю о пришельцах, пришедших на Землю с целью уничтожить все желтые предметы мебели.

Sè m ‘pa t’ posdede jiska kraze lanp lan, olye pou li te fè moute kèk istwa sou etranje vini sou Latè ak objektif la nan detwi tout moso nan mèb jòn.

Солнце — это факел, светильник вселенной; если он расположен в центральном районе, это потому, что это лучшее место для освещения планет.

Solèy la se flanbo a, lanp nan linivè a; Си ли сидие нан режйон сантрал ла, се паске са мне коте поу klere planèt йо.

Я видел, как покалеченный негодяй стоит у фонарного столба и трясет сжатыми кулаками в воздухе, словно обезумев от ярости.

Mwen te wè mizerab enfim lan ki te kanpe bò poto lanp lan epi ki t’ap souke pwen sere li nan lè a tankou si li te fache ak raj.

Том включил настольную лампу и начал работать.

Том чанже ланп биво а е ли комансе травай.

В безупречном юго-западном небе большая кристально-белая звезда сияла, как светильник руководства и надежды.

Nan syèl la sidwès pur, yon gwo zetwal kristal-blan te klere tankou yon lanp nan konsèy ak pwomès.

Мне кажется, у этой лампы короткое замыкание, потому что свет загорается, только если я пошевелил шнуром.

Mwen panse ke lanp sa gen yon kout paske limyè a vini sou sèlman si mwen jiggle kòd la.

Единственный свет в комнате исходил от лампы на столе, за которым я читал.

Limyè a sèlman nan sal la te soti nan lanp lan sou tab la kote mwen te li.

Шахтер попросил у джинна лампы счастливой жизни.

Minè a mande jeni lanp lan pou yon lavi kontan.

Оптимизм подобен светильнику надежды. Пессимизм [или негатив] подобен наркотику печали.

Optimis se tankou lanp espwa a. Pesimis [oswa negativite] se tankou yon dwòg nan Lapenn.

Коснитесь основания лампы один раз, чтобы включить ее, и два раза, чтобы выключить ее.

Manyen baz lanp lan yon fwa pou vire l ‘de fwa pou etenn li.

Я впервые включаю эту лампу.

Sa a se premye fwa mwen te janm limen sou lanp sa a.

Полный керосина, этот фонарик можно было гореть несколько дней.

Plen pyè kewozin, ke ti lanp te kapab limen pou plizyè jou.

«Это», — сказал очень молодой человек, судорожно пытаясь снова зажечь сигару над лампой; «тот . . . действительно очень ясно. »

«Са», тэ ди йон трэ дженн гасон, фе ефо спазматический повторный свет сига л ‘суп ланп лан; “Sa. . . trè klè tout bon. »

Ламповое масло? Веревка? Бомбы? Ты хочешь это? Он твой, друг мой, пока у тебя достаточно рупий.

Lwil lanp? Kòd? Бонм? Ou vle li? Li nan ou, zanmi m ‘, osi lontan ke ou gen ase roupi.

Есть доска, лампа, дверь, два окна, двенадцать стульев и стол; также много студентов.

Gen yon tablo, yon lanp, yon pòt, de fenèt, douz chèz ak yon biwo; ген анпил этидян тоу.

Когда ее машина врезалась в фонарный столб, Мэри сломала обе ноги, а ее голова и руки были сильно порезаны, так как ее тело частично пробило лобовое стекло.

Pandan machin li te frape poto lanp lan, Mari te kraze tou de pye yo, epi tèt li ak bra li yo te seryezman koupe pandan kò li te ale pati nan vit machin lan.

Единственным другим предметом на столе была небольшая лампа с абажуром.

Sèlman lòt objè ki sou tab la se te yon ti lanp fonse.

Смерть не гасит свет; он тушит лампу только потому, что наступил рассвет.

Lanmò pa etenn limyè a; li sèlman etenn lanp lan paske dimanch maten byen bonè rive.

В комнате было темно, но я решил не зажигать свечу или масляную лампу.

Sal la te fè nwa, men mwen deside kont ekleraj yon chandèl oswa yon lanp lwil oliv.

Далеко внизу она могла видеть золотое сияние масляной лампы камерленьо.

Byen lwen anba a, li te kapab wè lumière an lò nan lanp lan lwil camerlegno la.

Масло для ламп 60 ключей, 44 старых виноградных лозы, 10 разных фруктовых деревьев, нулевые перезагрузки, нет хранилища для животных на этом конкретном атолле, нулевой сок, нет возможности очистки.

kle lwil lanp, 44 fin vye granmoun-kwasans gra pe pye rezen, 10 pyebwa fwi asòti, zewo Reloads, pa gen okenn depo bèt sou sa a atol patikilye, zewo ale-ji, pa gen okenn kapasite raffinage.

Я джинн из лампы и исполняю твои желания.

Mwen se jeni ки soti nan lanp lan epi mwen akòde volonte ou.

Они проползли мимо фонарных столбов; их вид был настолько неподвижен, что в фантастическом описании можно было бы сказать, что фонарные столбы проползали мимо людей, как во сне.

Yo rale sou poto yo lanp sot pase yo; Mien yo te tèlman immobilier ke yon deskripsyon fantezi ta ka prèske di, ki poto yo lanp rale sot pase mesye yo, tankou nan yon rèv.

Если бы где-то далеко, на краю света, окно нашего дома чудесным образом засветилось, с лампой и книгами на столе у ​​Паши, думаю, я бы ползал туда на коленях.

Si yon kote byen lwen, nan kwen nan mond lan, fenèt la nan kay nou Miraculeuse limen moute, ak yon lanp ak liv sou biwo Pasha a, mwen panse ke mwen ta rale la sou jenou mwen.

Стоя под лампой, она посмотрела в свое ручное зеркало.

Канпе анба йон ланп, ли гаде нан глас мен ли.

Мне понадобится тонкий джим, черная толстовка с капюшоном и налобный фонарь.

Mwen pral bezwen yon jim mens, yon kapuchon nwa ak yon lanp tèt.

Или сойди в машинах и гоняй по улицам, пытаясь увидеть, как близко ты можешь подойти к фонарным столбам, играя в «цыпленка» и «сбивай колпаки».’

Oswa ale deyò nan machin yo ak ras nan lari yo, ap eseye wè ki jan fèmen ou ka jwenn nan lanp-posts, jwe ‘poul’ ak ‘frape mwaye-bouchon …’

Они указывают, что это была лампа на колесном ходу, а не лампы на основе пресс-формы, которые стали так популярны в 40-х годах …

Йо ендике се те йон ланп воу-фе кон моун ки мвази ки базе су-ки те вин тельман попиле нан ’40 лет …

Лампа, пожалуйста, Свинина, и мой молитвенник, Мамочка. Lanp lan, tanpri, kochon, ak liv priyè mwen an, мама.»

Если бы вы могли попасть туда с маленькой лампой или прожектором, маленьким фонариком …

Si ou ta ka jwenn dwa nan tounen la avèk yon ti lanp oswa dokiman Pwen Enpòtan, yon ti limyè …

Однако в этот момент кто-то начал стучать в дверь, лампа мигнула, и чайник соскользнул с проволочной подставки.

Nan moman sa a, sepandan, yon moun te kòmanse frape nan pòt la, lanp lan tranble, ak Kettle a glise sou kanpe fil li yo.

‘Торопливо взмахнув туфлями, он появился в кольце слабого света и внезапно появился в ярком круге лампы.

‘Avèk yon swish swish-swish nan pantouf li, li parèt nan bag la nan limyè fèb, epi toudenkou parèt nan sèk la klere nan lanp lan.

Он сидел перед своей иконой в углу комнаты, перед которой горела лампа; глаза у него были красные, а на столе дымился самовар.

Ли те чита деван значок ли нан квен сал ла, анван са йон ланп те боул; je l ‘te wouj, ak sou tab la yon ti samovar te vapeur.

Он делает свою койку лампой Аладдина и кладет его в нее; так что даже в самую кромешную ночь черный корпус корабля все еще освещен.

Li fè kouch li yon lanp aladen, li kouche l ‘nan li; Se konsa, nan lannwit lan смайлики ekòs nwa bato a toujou kay yon lumières.

Он поднял шляпу и поклонился, и она увидела в свете лампы, что его зубы в улыбке скалялись из-под усов.

Ли ранмасе чапо л ‘, ли бэсе, ли вэ нан лийе ланп лан ке дан л’ йо те монтре нан йон сури анба усач ли.

Санитар принес по две зажженные свечи на блюдце и вынул лампу, задувшую ее.

Lòd la te pote de bouji limen yo chak nan yon sokoup, epi li te pran lanp lan kònen li.

Если во время слушания у окна постепенно становилось светлее, пока Глеткин окончательно не погасил лампу, было утро.

Si, pandan odyans lan, li piti piti te vin pi lejè nan fenèt la, jiskaske Gletkin finalman vire lanp lan, li te maten.

Тибул взобрался на железное кольцо лампы.

Tibul moute sou bag an fè nan lanp lan.

«Вот, в этом доме страданий, леди с лампой, я вижу, как она проходит сквозь мерцающий мрак и порхает из комнаты в комнату.«

«Men, nan kay sa a nan mizè, dam lan ak yon lanp, mwen wè pase nan tenèb la eklere ak demenaje soti nan chanm nan sal».

Лампочка на угловом фонарном столбе погасла, залил мрак над половиной улицы, выбив все видимое из равновесия.

Te anpoul la sou poto a lanp kwen mouri, ranvèse tenèb sou mwatye nan lari a, voye tout bagay vizib nan balans.

И я предполагаю, что это лицо будет намного легче читать при свете больницы, чем при уличном фонаре.

E devine mwen se ke figi a pral yon anpil pi fasil li anba limyè lopital pase yon lanp nan lari ..

Тогда он погасил лампу и ушел.

Apre sa, li etenn lanp lan, li ale.

Купил двухместную палатку, керосиновую лампу, спрей от насекомых.

Ли ахте йон тан де маун, ланп кевозен, эспре энсек.

Дальний уличный фонарь осветил лицо Волка, его злобную усмешку, его холодные глаза, его упрямый подбородок.

Yon lanp nan lari byen lwen limen figi Wolfs, Riz move l ‘yo, je frèt l’ yo, manton fè tèt di l ‘yo.

Ой, извините, просто я получил седьмую ставку на лампу.

О, сожалею, Ли Нан Джис Ке Мвен Те Ресевва Сетйэм из Мвен Со Йон Ланп.

Между винным шкафом и лавовой лампой?

Ant etajè a diven ak lanp lan lav?

Дату 1823 года указывали, тем не менее, два предмета, которые тогда были в моде среди буржуазии: калейдоскоп и лампа из ребристой жести.

Dat ane a nan 1823 te endike, kanmenm, pa de objè ki te Lè sa a, alamòd nan klas la boujwa: konprann, yon kalidoskop ak yon lanp nan fèblan striye.

Похоже, лампа упала, воспламенив постельное белье, ночную рубашку и волосы мисс Бергиус.

lanp lan. sanble te tonbe, Limen kabann lan ak chemiz de nuit ak cheve Madmwazèl Bergius la.

Братья, желаю вам яркой лампы, которая поможет вам выйти на пенсию раньше срока.

Frè m ‘yo, isit la ki vle ou yon lanp klere gide ou nan retrèt bonè ou.

«А ты красавица, правда?» — обратился к другому серому персу, который сидел на столе у ​​китайской лампы и слегка шевелил хвостом.

«Эпи оу се йон ботэ, се пау», — обратился к нему лот пэсик гри ки те чита соу йон таб па йон ланп Чинва, свинг ке ли йон ти крас.

Автомобиль занесло, не смог повернуть вправо, сорвал указатель, разбил фонарь и, наконец, врезался в дерево.

Machin nan занесло, echwe pou pou dwa tèt li, chire desann nan la ignpost, kraze yon estanda lanp epi finalman te fè aksidan nan yon pyebwa.

Медик встал, подошел к лампе и осмотрел цветы.

Nonm Medikal la leve, rive nan lanp lan, li egzamine flè yo.

Рорк отвез его к такси, и в свете уличного фонаря Кэмерон увидела лицо Рорка, измученное, с искусственно расширенными глазами и сухими губами.

Roark te pran l ‘desann nan yon taksi ak nan limyè a nan yon lanp nan lari Cameron te wè figi Roark a, trase, je yo kenbe lajè atifisyèlman, bouch yo sèk.

Я вскочил и поднес книгу к свету лампы, которая висела над обеденным столом.

Mwen te kòmanse kanpe pye m, epi mwen te kenbe liv la tou pre limyè lanp ki te kwoke sou tab kote moun nan te manje a.

Перед входом стояла лампа.

Деван антре а тэ ген йон ланп.

Он поставил лампу на пол.

В середине стеклянной столешницы, так высоко, что перехватило дыхание, находилась самая большая лампа в мире.

Нан митан ан нан тет ла ве, телман во ке ли те пран суф оу эль, те ланп лан пи гво нан монд лан.

Вид был настолько ужасен из-за слабого мерцания лампы, что она не могла смотреть на него — первая неприятная особенность ее визита.

Aparans la te tèlman efreyan pa fèb lanp-ekla nan ke li pa t ‘kapab sipòte yo gade li-premye karakteristik la dezagreyab nan vizit li.

Он изрядно блестел от недавно представленной лампы накаливания, отражавшейся в идеальном мире скошенных и граненых зеркал.

Ли сан патипри брайе ак ланп лан ки фек презанте энкандесан ки отражать нан йон монд пафе нан скошенный ак мива варие.

Тусклая лампа на прикроватном столике освещала комнату мягкими тенями.

Yon lanp fèb sou yon tab bò te gen sal la nan lonbraj mou.

И она ему в тот же миг, фигак светильник на голову!

Apre sa, li l ‘nan menm moman an, figak lanp sou tèt la!

Я видел, как Тэнди опрокинула лампу.

Mwen te wè Tandy frape sou lanp lan.

Именно к этому углу места, тускло освещенному отражением далекого уличного фонаря, гамин направил своих двух «парней».

LEAVE A RESPONSE

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *